"vekili" - Translation from Turkish to Arabic

    • نائب
        
    • نائبة
        
    • بالوكالة
        
    • وكيل
        
    • وكيله
        
    • البديل
        
    • وصيّ
        
    • لنائب
        
    • كنائب
        
    • يضع المدّعي
        
    • لقب مشرف
        
    • فوهرير
        
    • الوكيل العام
        
    • المستشار بالإنابة
        
    • النائب عن
        
    Kağıt üzerinde sadece müdür vekili olabilir, ama aslında, NSS'in bel kemiği o. Open Subtitles إنه نائب الرئيس بالاسم فقط ولكنه في الواقع هو من يدير هذه المؤسسة
    Joo Goon'un halası olan Başkan vekili'nin karısı onunla ilgili konuşmamamızı söyledi, biz de yüksek sesle bahsedemiyoruz. Open Subtitles ،زوجة نائب الرئيس، التي هي عمة الرئيس قالت أننا لا يمكننا التحدث عنها نحن لا يمكننا التحدث عنها علناً على أيّ حال
    Ben yokken Başkan vekili'nin asistanı Ahn görevlerimi yerine getirecek. Open Subtitles عندما أغادر، سوف يعتني بك مساعد نائب الرئيس
    Sizi tekrar görmek çok güzel Belediye Başkan vekili Alvarez. Open Subtitles من الجميل رؤيتك مرة اخرى يا نائبة العمدة آلفاريس
    Komisyon üyesi vekili olarak JFK de yeni bir pozisyon oluşturuyorum. Open Subtitles كمفوض بالوكالة قمت بعمل منصب جديد هنا فى مطار جون كندى
    Amirim şu kadın Başkan vekili'nin eşinin Başkan'la evlendirmeye çalıştığı kadın olmalı. Open Subtitles ،رئيس الفريق من الممكن أن تكون هذه السيدة زوجة الرئيس لأن زوجة نائب الرئيس تدفعها
    Bir millet vekili olarak belki, bu konuda bir şeyler biliyorsundur. Open Subtitles بما أنك نائب الشعب, لا بد أنكِ تملكين خبرًا بشأنه.
    "John Buckingham, yeni işin baş vekili, yıllık rapor. Open Subtitles جون بكنغهام , نائب رئيس العمل الجديد , تقرير سنوي.
    Bay Yönetici vekili, Şef ve defter takası iptal. Open Subtitles نائب المدير يتكلم ، تبديل المذكرة بمقابل المدير انتهى
    Bay Yönetici vekili, Şef ve defter takası iptal. Open Subtitles يا نائب المدير ، تبديل المذكرة بمقابل المدير انتهى
    Yönetici vekili Yagami'nin kızı aynı şüpheliler tarafından kaçırıldı ve onunla bir takas yapmak istiyorlar. Open Subtitles ابنة ياغامي نائب المدير اختطفت من نفس الجهة و التي تتمنى القيام باتفاق حيال ذلك
    Yönetici vekili'nin olduğu uçak L.A.'a doğru gitmiyor artık. Open Subtitles الطائرة التي صعد إليها نائب المدير لم تعد تتجه نحو لوس أنجلوس
    Bir yolcuyu bırakacaklarını söylemişler, büyük ihtimalle Yönetici vekili. Open Subtitles إنهم يقولون بأنهم سينزلون راكباً ، من المحتمل أن يكون هذا نائب المدير
    Kanıt istiyorsan, belediye başkan vekili ile birlikteydim. Open Subtitles مع نائب رئيس البلدية.. إذا أحتجت إثباتاً
    Başkan vekili olacaksın madem, o şekilde davran. Open Subtitles إن كنتِ ستصبحين نائبة الرئيس فتصرفي كواحدة
    Yapma, Janie'nin vekili hep sendin, şimdi ise biraz hızlanman gerekiyor çünkü şimdiki Janie'nin vekil vekilinin beş ayrı kedisi var. Open Subtitles أرجوكِ، كنتِ دائماً النائبة جيني ،والآن عليك الإنتقال لمرحلة أخرى لأن نائبة النائبة جيني
    Sizi tekrar görmek çok güzel Belediye Başkan vekili Alvarez. Open Subtitles من الجميل رؤيتك مرة اخرى يا نائبة العمدة آلفاريس
    Komisyon üyesi vekili olarak JFK de yeni bir pozisyon oluşturuyorum. Open Subtitles كمفوض بالوكالة قمت بعمل منصب جديد هنا فى مطار جون كندى
    Bir kez daha Floransa'ya gideceksin ve Tanrı'nın vekili tam önünde duracak. Open Subtitles سوف تعود لفلورنسا مرة أخرى وستكون وكأن وكيل الله ذاته
    Ben de vekili olarak... vaftiz oğlumun vefat ettiği günde iş yapmayı reddediyorum. Open Subtitles وبكوني وكيله لا أقوم بالعمل في يوم ممات ابني بالمعمودية
    Bir vekili var mı? Yoksa senin tavsiyelerini mi takip edecek? Open Subtitles هل لديه البديل, ام سيتبع نصيحتك على سبيل التغيير ؟
    Tamam, beni dinlediğini biliyorum. 9 cadı meslisinin vekili olmamı istediniz. Open Subtitles أعلم أنّكم منتصون إليّ، وددتم غدوّي وصيّ المعاشر التسعة.
    Bunu Başkan vekili'ne bildirsem mi? Open Subtitles هل عليّ أن أقول هذا لنائب الرئيس؟
    Hala başkan vekili olarak hizmet edebileceğini sana düşündürten nedir? Open Subtitles فماذا يجعلك تعتقد أنّك ما زلت مؤهلًا للخدمة كنائب للعمدة؟
    Bölge vekili hiçbir şekilde tanık sandalyesine bir keşi almayacaktır. Open Subtitles محال أن يضع المدّعي العام مدمن مخدّرات على منصّة الشهود
    - Artık Doctore değil bir eğitmen vekili olacaksın. Open Subtitles لن تبقى مدرب مجالدين بعد الآن سوف تتولى لقب مشرف المجالدين
    Ben yokken Başkomutan vekili olmanı istiyorum. Open Subtitles أريد منك أن تأخذ منصب مساعد فوهرير عندما أذهب
    Birleşik Devletler Dava vekili yolda. Seni de tanık koruma programına almak istiyor. Open Subtitles الوكيل العام للولايات المُتحدة بطريقه للوصل و يُريد أن يضعكَ تحت الحرّاسة الوقائية.
    Lütfen Başkan vekili için hatta kalın. Open Subtitles رجاءً انتظر لمكالمة من المستشار بالإنابة.
    Bu gece, İsa'nın vekili olan papanız size bir hediye gönderdi. Open Subtitles الليلة، أبوكم النائب عن المسيح، يُرسل لكم هدية، هدية لحفظكم من هذه النيران!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more