"verilmedi" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم يتم
        
    • لم يسمح
        
    Tabii ki, rakunlara ceza verilmedi böylece vak'a, çözülmemiş vak'alar dosyasını boyladı. Open Subtitles بالطبع , الراكون لم يتم معاقبتهم لذا الامر انتهى بقضية غير محلولة
    İşimiz tartışılmadı, isim verilmedi. Open Subtitles لم يتم مناقشة العمل و لم يتم ذكر أية أسماء
    Daha önce okulda müzik dersi verilmedi... Open Subtitles عالماً انه لم يتم تعليم أي شكل من اشكال الموسيقى هنا
    -İtiraz ediyorum Sayın Başkan. Bu şahit hakkında önceden bilgi verilmedi. Open Subtitles اعتراض , لم يتم إخطارنا سابقا بهذه الشهادة
    Bu suçlamalara cevap vermeme izin verilmedi. Siz de beni yargılamadınız. Open Subtitles لم يسمح لى ان ارد هذه الاتهامات انت لم تحكم على
    Hayır. Henüz dünyadışına gitme izni verilmedi. Open Subtitles ,لا,لم يتم التصريح لك للمهامات الخارجية بعد
    Hiç izin verilmedi Super Mario Kart'ta süperimdir. Open Subtitles لم يتم السماح لي بذلك لكني أكثر من ممتاز في لعبة سوبر ماريو كارت
    İmparatorlar İlah kabul edildiği için, ölümlülerin buraya girişine izin verilmedi. Open Subtitles ان الامبراطور كان يعتقد انه مقدس لم يتم السماح لاي فاني بالدخول
    Projeye daha bir isim bile verilmedi, değil mi? Open Subtitles المشروع لم يتم تسميته حتى الأن ,أليس كذلك ؟
    Ameliyata girmemize izin verilmedi, ki bana sorarsan bunun hiçbir anlamı yok Open Subtitles لم يتم التصريح لنا بإجراء الجراحات ولا أرى سبباً مقنعاً لذلك
    Bir süredir serum verilmedi ama hâlâ güçleri var. Open Subtitles لم يتم حقنه بالمصل منذ مدة ولكنه لايزال مُحتفظاً بقواه
    Bu güçler bize tünellerde gizlenelim diye verilmedi. Open Subtitles لم يتم إعطائنا تلك القوى حتى نختبئ في الأنفاق
    Hem gizli operasyon ayarlasak bile izin verilmedi. Open Subtitles الى جانب ذلك، إذا وضعناه في موضع التنفيذ العمل السري لم يتم الترخيص له ..
    Bu ziyaret hakkına neden izin verilmedi peki? Open Subtitles -نعم . إذن لماذا لم يتم احترام حق الزيارة هذا؟
    Sayın Yargıç, bize tam ve eksiksiz bir kılavuz verilmedi. Open Subtitles سيادتك, لم يتم تسليمنا دليلاً كاملاً
    Başkan'ın geldiği neden bana haber verilmedi? Open Subtitles لماذا لم يتم اعلامي ان الرئيسة قادمة ؟
    Başka ayrıntı verilmedi. Open Subtitles لم يتم التصريح عن المزيد من التفاصيل
    "Liderliği kimin üstleneceğine dair henüz karar verilmedi. Open Subtitles "لم يتم الاتفاق بعد عمن يجب أن يستلم القيادة"
    Bütün sıçanlar için verilmedi o ceza. Open Subtitles حسناً، لكنه لم يتم نفي جميع الجرذان
    Beyaz sarayda kaldığı 7 yıl boyunca konuyu açmasına izin verilmedi. Open Subtitles للسنوات السبع التالية في البيت الأبيض لم يسمح لها لتربيته ثانيةً
    Otobüslerin ayrılmalarına izin verilmedi. İnsanlar evlerine gönderildi. Open Subtitles لم يسمح للحافلات بأن تغادر الناس أرسلوا إلى منازلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more