"von braun" - Translation from Turkish to Arabic

    • فون براون
        
    Werner von Braun, 2.Dünya Savaş'ı bittikten sonra, 'Bilim ve din birbirine zıt değildir. TED ويرنر فون براون ، في أعقاب الحرب العالمية الثانية، يقول العلم والدين ليسا متضادين
    von Braun ve Klemper uzay yarışını kazanmamıza yardım etti. Open Subtitles مع فون براون ، ساعد كليبمبر لنا الفوز في سباق الفضاء.
    İmdada eski Alman Roket Bilimci Werner von Braun yetişmişti. Open Subtitles وجاء الإنقاذ على يد عالم ،صواريخ ألماني سابق فيرنر فون براون
    Askeri Balistik Füze Ajansı'nın başmühendisi Doktor Wernher von Braun Amerika Birleşik Devletleri'nin çok yakında kendi uydusuyla uzayda Rusları takip edeceğini umduklarını belirtti. Open Subtitles الدكتور ويرنر فون براون كبير مهندسى قسم الصواريخ الباليستية بالجيش أبدى أمله فى إمكانية الولايات المتحدة
    Bay von Braun, Sovyet uydusunun henüz görülmediğini fakat çok yakında Amerika'dan uydunun izlenebileceğini belirtti. Open Subtitles بواسطة قمرنا الصناعى الخاص بنا وأكد دكتور فون براون أنه ليست هناك حتى الآن أية رؤية للقمر الصناعى الروسى
    Bu roket üzerinde çalışırken kendimi Wernher von Braun gibi hissettim. Open Subtitles لا أعلم عندما كنت أعمل على هذا الصاروخ شعرت كأنى ويرنر فون براون
    Sevgili Doktor von Braun fırlatma tesisimiz, Cape Coalwood, çok yakında tamamlanıyor. Open Subtitles عزيزى السيد فون براون لقد اقترب موقع الاطلاق الذى بنيناه فى رأس كولوود قد اقترب من الاكتمال
    Bu Wernher von Braun ve diğer Almanlar ne yapmaya çalışıyorlar? Open Subtitles من هو ويرنر فون براون هذا؟ وبقية هؤلاء الالمان
    Wernher von Braun ve Cape Canaveral konusunda endişelenmek yerine lanet kasabanla ilgilensen daha iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تهتم بالعمل فى بلدتك بدلا من تضييع وقتك بدلا من الاهتمام بويرنر فون براون
    Sevgili Doktor von Braun, imzalı fotoğrafınız için çok teşekkür ederim. Open Subtitles عزيزيى الدكتور فون براون أشكرك على الصورة الموقعة
    von Braun. O Wernher von Braun'du. Az önce elini sıktı. Open Subtitles فون براون كان هذا ويرنر فون براون الذى صافحته
    Emin ol ki Doktor von Braun büyük bir bilim adamı ama benim kahramanım değil. Open Subtitles أعنى بالطبع الدكتور فون براون عالم كبير لكنه ليس بطلى
    Amerikalılar Alman roket fabrikalarını terk etmeden önce von Braun'un sırlarının, ilerleyen KızıI Ordu'nun eline geçmesini önlemek için olabildiğince çok şeyi yok ettiler. Open Subtitles قبل أن يغادر الأمريكان المصنع الألمانى للصاروخ حطّموا بقدر ما أستطاعوا لكتمان أسرار فون براون من الجيش الأحمر المتقدّم
    Dr. von Braun'u çok iyi tanıyorum. TED كنت أعرف الدكتور فون براون جيدا
    Jet çağı başladı. Füze çağı başladı. von Braun hayattaydı ve Mars'a nasıl gidileceğini gösteriyordu. Ve tüm bunlar Sputnik'ten önceydi. TED بدأ عصر الطيران النفاث, بدأ عصر الصواريخ. فون براون كان هناك يستعرض طريقة للوصول إلى المريخ -- و هذا كان قبل سبوتنك.
    Teknik olarak kaybetmedik.Bu donanıma sahip olduğumuz için birşeyi yörüngeye koymak için von Braun'un uçurtmasına izin verdik, ki aslında bunun bir teknik kayıp olduğunu savunamazsınız. TED نحن لم نخسرها تقنياً. الحقيقة أننا امتلكنا المعدات لوضع شيء في المدار عندما تركنا فون براون يحلق بها, يمكنكم القول بأن ذلك ليس خسارة فنية.
    Çorap olsa daha iyiydi. - Wernher von Braun. Open Subtitles كان الجوارب لتكون أفضل ويرنر فون براون
    Doktor von Braun'un resmini bile almışlar. Open Subtitles لقد سرقوا حتى صورة فون براون التى لدى
    Werner von Braun adında genç ve zeki bir mühendis tarafından geliştirilmişlerdi. Open Subtitles كان قد طوّرها مهندس شاب رائع "إسمه "فيرنر فون براون
    Avrupa'da daha ortalık sakinleşmeden von Braun ve mühendis ekibi kendilerini Birleşik Devletler ordusu için çalışırken buldular. Open Subtitles وقبل أن يهدأ الغبار في أوروبا فون براون " وفريقه" من المهندسين وجد أنفسهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more