"yükler" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشحنات
        
    • حمولتها
        
    • نقل البضائع
        
    • نعبئ
        
    Sonraki etkileşimlerinde, yükler dengede kalmalı. TED في أية تفاعلات إضافية، يجب ان تتعادل الشحنات.
    Eksi ve artı yükler arasında bir dengesizlik yaratıyor bu durum. Open Subtitles ذلك يسبب عدم التوازن في الشحنات السلبية والايجابية
    Bunun oluşması için pozitif ve negatif yükler arasında dengesizlik olması gerekir. Open Subtitles و لكي يحدث ذلك، تحتاج إلى اختلال التوازن بين الشحنات الموجبة و السالبة.
    Zincirleme kaza. yükler yola dökülmüş durumda. Open Subtitles أسقطَتْ شاحنة مقطورة حمولتها على الطريق.
    Neler oluyor? Zincirleme kaza. yükler yola dökülmüş durumda. Open Subtitles شاحنة مقطورة أسقطت حمولتها على الطريق
    Charlie, kaybettiğin aletler, tehlikeli yükler ve Curly'nin bilgece sözleri için. Open Subtitles (تشارلي) , لقاء الأدوات المفقودة و نقل البضائع الخطرة و (كيرلي) لكلماته الحكيمة
    Charlie, kaybettiğin aletler, tehlikeli yükler ve Curly'nin bilgece sözleri için. Open Subtitles (تشارلي) , لقاء الأدوات المفقودة و نقل البضائع الخطرة و (كيرلي) لكلماته الحكيمة
    Hızlı bir terapi seansı, ya da iki, üç sonra arabayı yükler, başka bir şehre kaçarız. Open Subtitles أو ثلاثة و أخيراً نعبئ السيارة و نهرب من المدينة
    Hızlı bir terapi seansı, ya da iki, üç sonra arabayı yükler, başka bir şehre kaçarız. Open Subtitles جلسة علاج نفسي سريعة أو اثنتين ... أو ثلاثة و أخيراً نعبئ السيارة و نهرب من المدينة
    Yani pozitif ve negatif yükler tamamıyla dengededir. Open Subtitles الشحنات الإيجابية والسلبية متوازنة بالضبط،
    Iraklılar tarafından depolanan yükler... bazı yerlerde saklı. Open Subtitles هذه الشحنات المخزنة بالنسبة للعراقيين... وكانت مخبأة في مكان ما.
    Brophy: Ve aynı yükler birbirini iter ve iyonları çok yüksek bir hızda dışarı iter. Open Subtitles و مثل هذه الشحنات تصد بعضها البعض
    Bu dört çeşit güç, her bir parçacığın sahip olduğu yükler vasıtasıyla etkileşir. TED وهذه القوى الأربعة المختلفة تأثر (تتفاعل) بالمادة.. بما يقابلها من الشحنات التي يحتويها كل جسيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more