"yüzün" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوجه
        
    • وجه
        
    • وجهكِ
        
    • وجهكَ
        
    • بوجهك
        
    • ووجهك
        
    • الوجوه
        
    • اسبحوا
        
    • لوجهك
        
    • خجلاً
        
    • وجها
        
    • وجهٌ
        
    • بوجه
        
    • على وجهك
        
    • اسبح
        
    Zamanla o çizgiler çoğalacak ve bir gün yüzün çökmeye başlayacak. Open Subtitles قريباً سيكون هناك المزيد و فى يوم ما سيتعفن هذا الوجه
    Normal şartlarda onu temizlememiz, yüzün yeniden yapılandırılmasını yavaş kılar. Open Subtitles و إزالته بطرقنا العاديه ستبطىء عملية اعادة بناء هيئة الوجه.
    Sanırım güzel bir yüzün olunca mizah duygun olması gerekmiyor. Open Subtitles أعتقد ان المرء لايحتاج الي روح دعابة مع وجه جميل
    Her yüzün üç boyutlu resmini alıp burada sakladığımız veri bankasıyla karşılaştırır. Open Subtitles يأخذ صور ثلاثية لكل وجه ويفحصهم ضد قاعدة البيانات في مكتب الحراسة
    Lafın bilgi içeriyor, Denise ama yüzün soru sorar gibi. Open Subtitles كلماتكِ تبدو كتصريح , دينيس ولكن ملامح وجهكِ تبدو كسؤال
    - Sevgilim, yüzün sonbahar. Open Subtitles عزيزي، وجهكَ مثل القمرِ الخريفيِ الشاحبِ.
    Hedefim, hepimizin içinde varolan insanlığı bir yüzün sadeliği üzerinden göstermek. TED هدفي هو أن أظهر الإنسانية في كل فرد منا من خلال بساطة الوجه.
    - Bu da öyle. Değişik açılardan bir yüzün resmi. Suratın arkasındaki bir karakter. Open Subtitles إنه الوجه من جميع الزوايا المختلفة فبالتالي يعبّر عن الشخصية التي تقبع وراء هذا الوجه
    Seni haklı gösterirdi etrafa biçimi bozulmuş bir yüzün önemi yok yalanları döktürürken. Open Subtitles ..سيُناسبكِ ذلك بثرثرتكِ عن كيف أن الوجه المشوّه ليس بالأمر الهام
    Ama 19 yıllık tecrübeme dayanarak şunu kesin olarak söyleyebilirim, bu yüzün yanı sıra yeteneği de varsa onu Tanrı bile engelleyemez. Open Subtitles ولكنني أملك 19 عاماً من الخبرة وهناك شيء أكيد إذا كانت هناك موهبة وراء هذا الوجه
    Hanımefendi, bebeğinizin göreceği ilk yüzün, benimki olmasını hiç istemedim. Open Subtitles سيدتي ، لم أرد ان أكون أول وجه يراه ابنك
    Zamanının insanları yüzler çizmişti, burada gördüğünüz gibi. Karşıdan ya da yüzün dörtte üçlük kısmı. TED معاصروه رسموا الوجوه، كلتي ترونها هنا وجه كامل أو ثلاثة أرباع
    Senin masum bir yüzün var. Git bak bakalım ne var. Open Subtitles لديك وجه برئ إذهب وإلق نظرة خاطفة بالخارج
    Çok güzel bir yüzün var. Open Subtitles أليس هذا غباء؟ لديك وجه لطيف فعلا، هل تعرف هذا؟
    Ne kadar da gizemli bir yüzün var. Şu an hissettiğin nedir, merak ettim. Open Subtitles لقد رسمتِ وجهكِ المبهم اتسأل ماذا يكون مزاجكِ الآن ؟
    Ve sonra senin yüzün kızarır. Bu harika. Open Subtitles ثم يتحول لون وجهكِ الى الأحمر الفاتح شىء رائع
    Senin yüzün kafamın tam içinde duruyor, senin... külotun da kocamın cebinden çıkıyor-- Open Subtitles , وجهكِ في كل مكان . . ملابسكِ الداخلية في جيب زوجي
    yüzün ölümü ifade etse bile, doğrulamak istedim. Open Subtitles .. وجهكَ أردتُ التأكد منه ، حتى إذا كان ذلك يعني الموت
    Başına ağrılar giriyor, yüzün tuhaf şekiller alıyor. Open Subtitles يحدث عندك هذا الصداع ثم تنتابك تلك الأشياء بوجهك
    Sanırım sakalım ve o iğrenç yüzün sayesinde bizi tanımıyorlar. Derek! Open Subtitles أظن بوجود لحيتي ووجهك المقزز .فحتماً أنهم لا يعرفون مَن نكون
    "En sevgili yüzün bile zamanla anılardan silinmesi ne tuhaf. Open Subtitles كم من الغريب أن يتلاشى أحبّ الوجوه خلال مرور الوقت.
    Çukura geldiğinizde içinden yüzün, üstünden değil. Çukur. Open Subtitles عندما تصلو لهذا المعبر اسبحوا من بينه , لا اعلاه
    O güzel yüzün gülsün artık. Bak salimen geldim. Open Subtitles ‫يمكن لوجهك الجميل أن يبتسم الآن‬ ‫فقد عدت سالماً‬
    Şu haline bak, yüzün kıp kırmızı oldu. Open Subtitles انظري لنفسكِ , انتِ تحمرين خجلاً بشكلٍ كامل.
    Sevimli bir yüzün var, biraz uğraşsan daha iyi olabilir. Open Subtitles انتي لديكي وجها جميلا و لو حاولتي قليلا ستكونين رائعه
    Kardeşim, sen ve senin yüzün... Open Subtitles لديك وجهٌ يشبه وجهي
    Ya güzel bir yüzün ama kocaman bir kıçın olur ya da sıkı bir kıçın ama İskeletor gibi bir suratın olur. Open Subtitles في الواقع يمكنك ان تحظي بوجه جميل ومؤخرة رائعه او ان تحظي بمؤخرة صغيره ووجه هيكل عظمي
    O güzel yüzün egzoz dumanı olmasını istemem. Open Subtitles لا أريد أن انفث دخان العادم على وجهك الجميل
    Şimdi kuyruklarınızı çevirin ve Sidney'e yüzün. Open Subtitles الان حرك ذيلك هذا و اسبح مباشرة نحو سيدنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more