"yüzden o" - Translation from Turkish to Arabic

    • هو السبب
        
    • السبب كان
        
    • لذا هي
        
    • لهذا ذهبنا إلى ذلك
        
    Sydney bundan nefret etti. Bu yüzden o videoyu yaptı. Open Subtitles و هذا هو السبب الذي جعلها تقوم بصناعة الفيديو ؟
    Ben de Richard'a söyledim, bu yüzden o kendisi buraya geldi. Open Subtitles أبلغت ريتشارد, وهذا هو السبب في انه جاء الى. هنا شخصيا.
    Ona çocuk muamelesi yaptın baba ve bu yüzden o da öyle davranıyor. Open Subtitles انت تتعامل معه وكأنه صغير ابي وهذا هو السبب في تصرفه بهذه الطريقة.
    - Kendin yapmalısın. - Yapıyorum. Bu yüzden o kadar pahalı. Open Subtitles ـ يجب عليك فعلها بنفسك ـ أجل، لهذا السبب كان باهظًا جدًا
    Demek bu yüzden o da bizimle kehribardaydı. Open Subtitles إذن لهذا السبب كان موجودًا معنا في الكهرمان.
    Şimdi ise Lindsey kariyerinde yükseldi, bu yüzden o daha başarılı. Open Subtitles لكن الآن مهنيةَ ليندساي إرتفعت كالصاروخ لذا هي أكثر نجاحاً
    Demek istediğim bu yüzden o çöplüğe gelip seni oradan çıkardık ve buraya benim evime getirdik. Open Subtitles أعني ، لهذا ذهبنا إلى ذلك المكان القذر، و أخرجناكِ من هناك ، و أتينا بكِ إلى هنا. إلى منزلي.
    Dün Porfiry rehin eşya bırakan kişileri sorguluyormuş dediğimde demek bu yüzden o kadar heyecanlanmıştın. Open Subtitles اذن هذا هو السبب, في انك انتفضت أمس حينما سمعتني أقول أن بورفير يستجوب الذين رهنوا أشياءا
    İşte bu yüzden, benim gibi insanlar gitmeli ve bu yüzden o sahte düello düzenlendi batıyı temiz bir yaşam terk etmek için. Open Subtitles هذا هو السبب الذي جعل الناس من أمثالي يذهبون وهذا هو السبب الذي جعلك نكرة أمام القتال لإخراجي من هذا الغرب نظيفاً
    İşte bu yüzden, o kargaşaya girecek ve bir şeyler çekeceksin. Open Subtitles و هذا هو السبب الذى سيضطرك أن تعود مجدداً لتلك الفوضى و تصور شيئاً
    İşte erkekler bu yüzden o tür yerlere gider... Open Subtitles أترون ، هذا هو السبب الذي .. يذهب الرجال لأجله لهذه الأماكن
    İşte, bu yüzden o mektubu sızdırmak istiyorum. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني يجب أن الإفراج الرسالة.
    Galiba bu yüzden..o söndü Open Subtitles ربما هذا هو السبب في أن هاري أصبح منقرضاً
    Bu yıldırımı birçok hedefi aynı anda vurmak için kullanabiliyor işte bu yüzden o çok korkulan bir ejderha. Open Subtitles يمكن أن تستخدم هذه الصواعق لضرب عدة أهداف في آن واحد وهذا هو السبب أنني اخشى هذا التنين
    İşte bu yüzden o işi sana vermelilerdi. Open Subtitles لهذا السبب كان يجب أن يُقدّموا لك الوظيفة.
    Bu yüzden o maske diğerlerinden daha aşağıda duruyordu. Alelacele yapmıştı. Open Subtitles لهذا السبب كان القناع أسفل البقية لأنه قام بتعليقه في عجلة من أمره.
    Onu yazan altı kişiden sadece biriyim bu yüzden o kadar iyi. Open Subtitles أنا فقط واحد من الستة الذي كتبوا هذا ولهذا السبب كان رائعاً للغاية
    Teknoloji departmanına transfer edildim, o yüzden o kadar tehlikeli değil. Open Subtitles لقد إنتقلت إلى القسم التقني , لذا هي ليست خطيرة إلى ذلك الحد
    Çalışmak istiyordu, ve bu yüzden o bizim yeni garsonumuz. Open Subtitles لقد أرادت الوظيفة بشدّة. لذا هي نادلتنا الجديدة.
    Bir keresinde onun boğazını sıkmıştı, bu yüzden o, onun, kendisini yine inciteceğinden korkuyordu. Open Subtitles , هو خنقها مرة , لذا هي كانت خائفة بأنه سيأذيها مرة آخرى
    Demek istediğim bu yüzden o çöplüğe gelip seni oradan çıkardık ve buraya benim evime getirdik. Open Subtitles أعني ، لهذا ذهبنا إلى ذلك المكان القذر، و أخرجناكِ من هناك ، و أتينا بكِ إلى هنا. إلى منزلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more