"yüzlerce insan" - Translation from Turkish to Arabic

    • المئات من الناس
        
    • مئات الأشخاص
        
    • المئات من الأشخاص
        
    • مئات الناس
        
    • المئات منهم
        
    • مئات من الناس
        
    • مئة شخص
        
    O adamlarda pilot bölüm anlaşması yapmaya çalışan yüzlerce insan var. Open Subtitles ثمة المئات من الناس يحاولون كتابة الحلقات لهم
    Başkan bana şu anda ifade vermeye hazır yüzlerce insan olduğunu söyledi. Open Subtitles أخبرني الرئيس، بالواقع هناك المئات من الناس مستعدون لتقديم تصاريح.
    Bir görevli kasaya anahtarı koyuyordu ve yüzlerce insan hücrelerinden akıp gidiyordu. TED ضابط يدخل مفتاحًا في صندوق المفاتيح ويتوافد مئات الأشخاص خارجين من زنزاناتهم.
    Orada yüzlerce insan olmalı. Kimse bir şey görmemiş mi? Open Subtitles كان ثمة مئات الأشخاص هناك حتماً ألم يرى أحدهم شيئاً؟
    Birkaç gün önce, buranın karşı sokağında, yüzlerce insan toplanmıştı. TED قبل عدة أيامٍ فقط ، ليس بعيداً من هنا ، كان هناك المئات من الأشخاص مجتمعين مع بعضهم
    Geçen yıl dileğimi duyurduğumda, yüzlerce insan ayağa kalktı ve bize yardım etmek istediklerini söylediler. TED حين أطلقت أمنيتي في السنة الماضية، مئات الناس وقفوا وقالوا أنهم يريدون مساعدتنا.
    yüzlerce insan, her yerde. Open Subtitles المئات منهم فى كل مكان
    yüzlerce insan küreklerle ve çapalarla geldiler ve o tepeyi kazdık, yarı zamanda ve buldozer masrafının yarı fiyatına. TED مئات من الناس قدموا حاملين مجارفهم ومعاولهم. وحفرنا تلك الهضبة بنصف الوقت والتكلفة مقارنةً بما ستكلفه وتستغرقه الجرافة
    Bu hastalıkları yaşayan yüzlerce insan gördüm. Open Subtitles لقد رأيت المئات من الناس يعانون من نفس المشاكل
    yüzlerce insan, girişi engellemek için bölgenin dışında toplandı. Open Subtitles لم تستغرق طويلا للوصل إلى هنا فتجمع المئات من الناس خارج المنطقة لسد المدخل
    Aynı otelde yüzlerce insan kalıyor ve eminim parmak izi falan da bulamamışsınızdır. Open Subtitles المئات من الناس يمكثون في الفندق، وأنا مُتأكّد أنّكم لم تجدوا بصمات على ذلك.
    Senin için bunu yapacak yüzlerce insan var. Open Subtitles هناك المئات من الناس الذين سيفعلون ذلك لأجلك
    yüzlerce insan, Beyaz Saray'a doğru koşuyor. Open Subtitles يبدو أن المئات من الناس يركضون نحو البيت الأبيض.
    Hemşirenin ölümünden altı hafta sonra, yani Ağustos'ta her hafta yüzlerce insan hastalıktan ölüyordu. TED في أغسطس بعد ستة أسابيع من وفاة الممرضة مئات الأشخاص كانوا يموتون من المرض كل أسبوع.
    Evet, bu tasarımı elde etmek için yüzyıllar boyunca yüzlerce insan gerekti. TED ونعم، لقد تطلب الأمر مئات الأشخاص عبر القرون للوصول هذا التصميم.
    yüzlerce insan hücrelerinden akıp gidiyordu. TED يتوافد مئات الأشخاص خارجين من زنزاناتهم.
    Çünkü keşfettim ki kanıksadığım yüzlerce insan olmasa benim kahvem de olmayacaktı. TED واكتشفت أنني لن أحصل على قهوتي دون وجود مئات الأشخاص الذين كنت أعتبر أن وجودهم أمر لا بد منه.
    yüzlerce insan bana ne hissetmek istemedikerini söyledi. TED تعاملت مع مئات الأشخاص الذين أخبروني بما لا يريدون أن يشعروا به.
    Haklı olsan bile, Logan'ın yönetiminde yüzlerce insan var. Open Subtitles حتى و لو كنت محقاً , يوجد المئات من الأشخاص فى إدارة لوجان
    Sadece hızlıca onu bul, çünkü bulamazsan yüzlerce insan ölecek.Sende dahil olmak üzere. Open Subtitles لأنك إن لم تفعل المئات من الأشخاص سيموتون بما فيهم أنت
    ortaya geldiğimizde sadece bir fotoğraf göndermiş yüzlerce insan var. TED وفي الوقت الذي تذهب فيه الى المنتصف، تحصل على مئات الناس الذين قاموا بالمشاركة بصورة واحدة لكل منهم.
    yüzlerce insan güvenli yollara koşarak, Open Subtitles مئات الناس تركو سياراتهم وسط الزحام الخانق وهربوا
    Neredeyse aynı yüzlerce insan üretmiş. Open Subtitles 112)}،البشر بنوا المئات منهم وتقريبًا متشابهين تمامًا
    Buraya çıkarken bu binadan .yüzlerce insan beni izliyordu. Open Subtitles عندما ركب أنا حتى على منصة ، كان هناك مئات من الناس يراقبني من كل هذه المباني.
    Lütfen Bay Şef, Burada yüzlerce insan bekliyor, Open Subtitles أرجوك أيها الطبّاخ، لديّ أكثر من مئة شخص عليّ أن أعتني بهم هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more