"yüzlerce yıl" - Translation from Turkish to Arabic

    • لمئات السنين
        
    • مئات السنين
        
    • مئات السنوات
        
    • مائة عام
        
    • لمئات السنوات
        
    • بمئات السنين
        
    Sizin zamanınızda bilim adamları insanların organlarını değiştirip hayatlarını Yüzlerce yıl uzatacaklarını düşünüyorlardı. TED في زمنكم، اعتقد العلماء أنه يمكن للبشر استبدال الأغضاء وتمديد الحياة لمئات السنين.
    Bazı ünlü yapay zekâ araştırmacıları, Rodney Brooks gibi, bunun Yüzlerce yıl daha gerçekleşmeyeceğini düşünüyor. TED بعض باحثي الذكاء الاصطناعي المشاهير مثل رودني بروكس يعتقدون بأن هذا لن يحدث لمئات السنين.
    Bu iş Yüzlerce yıl bu şekilde yapıldı. TED حسناً، هكذا كانت تدار الأمور لمئات السنين.
    En iyi matematikçilerden bazıları Yüzlerce yıl boyunca bu yapının imkansız olduğunu kantılamaya çalıştı. TED قضى بعض أفضل علماء الرياضيات مئات السنين في محاولة إثبات أن هذا الشكل مستحيل.
    Yüzlerce yıl sonra Avrupa'da gerçekleşen bilimsel uyanışı Müslüman alimler ve bilim insanları tarafından uzun süredir canlı tutulan bir alev tutuşturmuştu. Open Subtitles نهضة العلم التي حدثت في أوروبا بعد مئات السنين توهجت بشعلة اٌعتُنيَ بها لوقت طويل
    İnsanların önceden paketlenmiş besleyici bir kahvaltının keyfini çıkarmaları için daha aradan Yüzlerce yıl geçmesi gerekecekti. Open Subtitles وكان أمامهم مئات السنوات كي يتمتعوا فطور معلب ومغذي.
    Yüzlerce yıl sonra da öyle olmaya devam edecekler. Open Subtitles الشرطيون، لن يقتنعوا الآن ولا بعد مائة عام
    Bununla Birleşik Devletlere Yüzlerce yıl enerji verilebilirdi. TED هذا سيمد الولايات المتحدة بالطاقة لمئات السنين.
    Yüzlerce yıl yaşayabilir. Open Subtitles ما من شيئ فتاك أكثر من ال بازيلييسك فهو يعيش لمئات السنين
    Yerel hükümetin en çok parayı verenin olduğunu adım attığın savaşın yüzlerce yıldır devam ettiğini ve sen gittikten sonra Yüzlerce yıl daha devam edeceğini anlayınca bu iş zor. Open Subtitles عندما قامت الحكومة المحلية بالبيع لمن يدفعُ اكثر وأدركت ان الحرب التي تدخلت فيها كانت مندلعة لمئات السنين
    Üniversitelerde Yüzlerce yıl boyunca geometri ve aritmetik önemli teorik uğraşlardan olmuştu. Open Subtitles ظل الحساب والهندسة لمئات السنين في الجامعات موضوعات نظرية مهمة
    Öldüremem ki. Öldürürsem canavarlar Yüzlerce yıl geri gider. Open Subtitles فسيؤدي هذا إلى رجوع الوحوش لمئات السنين للوراء
    Yüzlerce yıl o pislikler beni süründürdü. Open Subtitles لمئات السنين هؤلاء العفريتات جعلنني أُذل
    Yerel hükümetin en çok parayı verenin olduğunu adım attığın savaşın yüzlerce yıldır devam ettiğini ve sen gittikten sonra Yüzlerce yıl daha devam edeceğini anlayınca bu iş zor. Open Subtitles عندما قامت الحكومة المحلية بالبيع لمن يدفعُ اكثر وأدركت ان الحرب التي تدخلت فيها كانت مندلعة لمئات السنين
    Kadim zamanlarda, tarihin doğuşundan Yüzlerce yıl önce, Open Subtitles فى عهود قديمة, مئات السنين قبل فجر التاريخ,
    Eski insanlar Yüzlerce yıl önce korkunç bir şey yaptı ve bu sular oluştu, değil mi? Open Subtitles القدماء ارتكبوا شيئاً فظيعا اليس كذلك كي يتسببوا بكل هذا الماء منذ مئات السنين
    Sen daha doğmadan Yüzlerce yıl önce ordulara komuta eden bana hem de. Open Subtitles أنا ، من أمر الجيوش مئات السنين قبل مولدك
    Burada, dünyadaki okyanusların Yüzlerce yıl önce nasıl göründüğüne bir göz atabiliriz. Open Subtitles هنا يمكننا أن نأخذ لمحة لما بدت عليه محيطات العالم قبل مئات السنوات
    Şimdilik, dünyadaki okyanusların Yüzlerce yıl önce nasıl göründüğüne göz atabileceğimiz bir yer var. Open Subtitles حالياً، هناك مكان يمكن أن يعطينا لمحة عما كانت ستبدو عليه محيطات العالم قبل مئات السنوات
    İllüminati mi? Onlar Yüzlerce yıl önce silinip gitmişlerdi. Open Subtitles لقد اختفوا منذ مئات السنوات.
    Yüzlerce yıl önce, atalarımdan biri Hristiyan bir keşişmiş. Open Subtitles قبل مائة عام كان هُناك راهب مسيحى
    İçine hapsettiği karanlık fikirlerle birlikte Yüzlerce yıl geçirecek. Open Subtitles يعج بالأفكار المظلمة المحصورة معه بينما سيظل على هذه الحال لمئات السنوات
    Aschen tıpta Yüzlerce yıl ileri. Open Subtitles شعب الأشين متقدمين عنا بمئات السنين فى المجال الطبى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more