"yığınını" - Translation from Turkish to Arabic

    • كومة
        
    • الكومة
        
    Hey, geniş bir gübre yığınını kontrol etmeye mi gidiyorsunuz? Open Subtitles يا رفاق ، هل ستهبون للتحقق من كومة سماد كبيرة؟
    Sert bir taş bloğundan değil, toz yığınından başlayarak bir heykel ortaya çıkarabilmek için bu milyonlarca toz yığınını bir şekilde birbirine yapıştırarak. TED ليس في كتلة صلبة من الحجر، لكن في كومة من الغبار، وبطريقة ما يقوم بلصق الملايين من تلك الذرات معاً ليصنع تمثالاً.
    Kızları, annelerinin galip gelmesine yardım eder birlikte, saltanat hükümdarını yener ve yavru yığınını gasp ederler. TED وتساعدها بناتها للوصول بينما تفشل الملكات الأخريات تهزُم الملكة الحاكمة وتستولي ملكتنا على كومة الأحضنة.
    Bu fatura yığınını önüme bırakıp gitti ve tarihe göre dizmemi istedi. Open Subtitles كان لدية كومة من الفواتير وقد جعلنى أرتبها تبعا للتاريخ
    Ama eğer çocuklara iki çamaşır yığınını katlamayı önerirseniz, küçük yığın ya da büyük yığın, hangisini seçerler? TED و لكن إذا عرضت عليهم كومتين من الغسيل ليقوموا بطيها، أيهما سيختارون، الكومة الصغيرة أم الكبيرة؟
    Sonra onun koltuğunun altında dev sıcak fındık yığınını görünce bana kızdı. Open Subtitles وبعد ذلك عندما رايت كومة السودانى العملاقة اسفل مقعده ادركت تماما
    Bir kağıt yığınını yönetiyor. Onları her gün oradan oraya taşıyor, işinden nefret ediyor. Open Subtitles إنه يرتب كومة من الأوراق ينقلها يميناً ويساراً
    Taş yığınını varış noktasına ilk taşıyan kazanmış sayılacak. Open Subtitles إلى الهدف وهو العلم أول من يحصل على كومة من الحجارة هو الفائز
    Köpeğim morfinden uyanıp kendisini ölü köpeklerin arasında buluyor ve ölü kedi yığınını geçiyor ve ardından da... Open Subtitles أنا كلبي إستيقظ من المورفين ووجد نفسه في وسط كومة من الكلاب الميتة وزحف إلى خارج كومة القطط والكلاب
    Tatlım, arkadaki çöp yığınını temizlemelisin. Open Subtitles عزيزي، عليك تنظيف كومة النفايات التي بالخارج.
    Saklanabileceğimiz o kadar çalı varken gidip çöp yığınını seçtin. Open Subtitles اوه هذا لطيف هذا لطيف سام كل هذا القماة نستطيع الاختباء خلفها أنت اخترت كومة القمامة
    Şu beni bekleyen partikül yığınını bir inceleyeyim. Open Subtitles دعيني فقط أبحث في كومة الجسيمات التي تنتظرني.
    Geri çekilip, bu bok yığınını kucağınıza bırakabilirdim. Open Subtitles كان يمكنني أن أتراجع وأترك كومة القرف هذه في حضنك
    Gördüğünüz gibi, sizlere tamamen ücretsiz olarak bu taş yığınını sağlıyorum, müesseseden. Open Subtitles كما ترون، قدمت لكم، وبالمجان، كومة الحجارة المجانية هذه.
    Hey, büyük bir toprak yığınını bir yerden başka yere taşımak istersen, adamın benim. Open Subtitles اسمعي ، لو تواجدت لديك كومة كبيرة من التربة واحتجت إلى نقلها من مكان إلى آخر ، أنا هنا
    Axl, kirli yığını olarak Sue'nun yığınını kullanmaya başladın. Open Subtitles أكسل، بدأت تستخدم كومة سو في أكوام الغسيل
    Şuradaki toz yığınını görüyor musun? Open Subtitles أترى كومة الغبار الموجودة هناك ؟
    Kardeşim neden senin gübre yığınını giyiyor? Open Subtitles لمَ يرتدي أخي كومة سمادك العضويّ؟
    Onunla bu hurda yığınını buradan götüreceksiniz. Open Subtitles أنت وهو سوف تذهبان إلى هذه الكومة تذهب خارجاً من هنا
    O odun yığınını bugün yakarsanız külleri de yaklaşık 200 litre insan idrarıyla ıslatırsanız sonra da en az bir sene bekletirseniz aziz dostum sahiden barut üretmiş olursunuz. Open Subtitles ‫إن أحرقت كل هذه الكومة من الخشب اليوم ‫يمكن أن تنقع الرماد ‫في 50 غالون من البول البشري ‫وتتركه لسنة كحد أدنى
    Ve şu fatura yığınını düz bir zemine karşı koyki rastgele dışarı uzamasınlar. Open Subtitles ورتبي تلك الكومة من الإيصالات بشكل متساوي كي لاتبرز بعضها بشكل عشوائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more