Size geçen 6 milyon yılı aşkın sürede ne olduğunu anlatmak için 18 dakikam var. | TED | لدي 18 دقيقة لأخبركم ماذا حدث عبر الست ملايين سنة الماضية. |
Bu kısmen böyleydi, çünkü 30 yılı aşkın araştırma çalışmaları sonucunda bilim adamları hiç yavru sütun mercanı bulamadılar. | TED | وذلك جزئيًا بسبب أن الإحصاءات على مدى ال30 سنة الماضية لم تجد أية صغار للمرجان العمودي. |
40 yılı aşkın süredir, bu kente özgür biri olarak ayak basmadım. | Open Subtitles | لم أظهر في هذه المدينة كإمرأه حرة منذ أكثر من أربعين عاماً |
Livingston cinayetlerinin üstünden 20 yılı aşkın süre geçmesine rağmen bu cinayetlerde bazı evler bu olaylarda paranormal roller oynadı. | Open Subtitles | بعد مضي أكثر من عشرين عاماً على مقتل مارثا ليفينغستون توصلوا إلى أنه بعض الظواهر الخارقة ساهمت في تلك الجرائم |
20 yılı aşkın süredir ringlerin dışında kaldı. Ama 1500 müsabaka vücudunda iz bırakmıştı. | TED | لقد كان بعيدًا عن الحلبة لأكثر من 20 عامًا ولكن هذه ال1500 مباراة احترافية قد تركت علامة في جسده |
Tembel hayvanlar 40 milyon yılı aşkın süredir öyle ya da böyle bu gezegendeler. | TED | لقد ظلت حيوانات الكسلان على هذا الكوكب بشكل أو بأخر لأكثر من أربعين مليون عامًا. |
On yılı aşkın araştırma ve geliştirme çalışmalarımız Yeni Benjamin'in güvelik özelliklerinde hayat buldu. | Open Subtitles | أكثر من عقد من البحث و التطوير كانوا لتأمين العمله الجديده |
Dediğim gibi, bu modeli işler hale getiren prosedürler Paul Farmer ve ekibinin, 20 yılı aşkın süredir Haiti kırsallarındaki çalışmaları sonucunda kusursuz hale getirildi. | TED | الإجراءات التي جعلت هذا العمل مصقول، كما قلت، كانت من باول فارمر وفريقه في عملهم في ريف هاييتي خلال ال 20 سنة الماضية. |
Ve polen taşıyıcılar - arılar, yarasalar, sinekkuşları, kelebekler - hakkındaki hikayeyi 50 milyon yılı aşkın bir zamandır nasıl birlikte evrimleştiklerini anlatmadan anlatmayı başaramazsınız. | TED | ولا يمكن ان نتحدث عن التلقيح او الخفافيش او النحل او الفراشات بدون ان نتحدث عن روعة الازهار وكيف استطاعت ان تتطور على مدى الـ 50 مليون سنة الماضية |
- On iki yılı aşkın zamandır dönmedi. | Open Subtitles | لم يعُد خلال الـ 12 سنة الماضية |
50 yılı aşkın süredir, bizlerin bir toplum olarak, firmaları ve şirketleri değerlendirme açısından çok dar ve saplantılı bir tarzımız var. Ayrıca diğer her şeyin haricinde kâra, kısa vadeli üç aylık kazanç ve hisse senedi fiyatlarına çok fazla önem verdik. | TED | خلال الخمسين سنة الماضية كمجتمع نظرنا إلى شركاتنا ومؤسساتنا من زاوية ضيقة وهوس أحادي بالنسبة لقيمتها لنا وقمنا بالتركيز بشكل مبالغ فيه على الأرباح على الإيرادات الربعية وسعر السهم متناسين الأشياء الأخرى. |
Çünkü 30 yılı aşkın bir süredir -- uzun bir zaman olduğunu biliyorum "Neden şimdi?" diyorsunuzdur. Ancak 30 sene önce genel olarak bir organizma içindeki tüm genlerin işlevini anlamaya başladık. | TED | هو كذلك لأنه خلال الثلاثين سنة الماضية أو ما يقاربها... وأنا أعلم أن هذا وقت طويل، لا بد أنك تتساءلون: "لماذا الآن؟"... لكننا منذ 30 عامًا، بدأنا فهم أدوار كل الجينات المكونة للكائن الحي بشكل عام. |
35 yılı aşkın bir zamandır çiçekleri hızlandırılmış şekilde, günde 24 saat, haftanın yedi günü filme çekiyorum. | TED | انا اقوم بتصوير نمو الازهار على مدى الزمن طيلة اليوم .. طيلة الاسبوع منذ 35 عاماً |
Ben ölmekte olan insanlarla çalıştım 40 yılı aşkın bir süre. | TED | فأنا قد عملت مع أشخاص يواجهون الموت لمدة 40 عاماً |
Patent bürosu bu patenleri 20 yılı aşkın süredir veriyordu. | TED | حسنا، مكتب براءة الاختراع سبب مشاكل فيما يخص براءات الاختراع تلك لأكثر من عشرين عاماً |
On beş yılı aşkın süredir gerçek olarak kabul ettiğiniz insanları ve yaratıkları filmlere yerleştiriyoruz. | TED | علي مدار الخمسة عشر عامًا الماضية قمنا بوضع البشر والكائنات الحية في فيلم لتتقبلهم كحقيقيين. |
Bu grafik, Avustralya'da 20 yılı aşkın bir zaman diliminde Standart ve İleri Matematik dersi alan öğrencilerin sayısını gösteriyor. | TED | هذا الرسم البياني يوضح عدد الطلاب الذين يدرسون الرياضيات التقليدية والرياضيات المتقدمة خلال فترة 20 عامًا في أستراليا. |
20 yılı aşkın süredir bu adam kurşun geçirmez, kalıcı bir fanusun içinde yaşadı. | Open Subtitles | لكن ذلك الرجل قد عاش في فقاعة مثبتة صامدة للرصاص لأكثر من 20 عامًا |
On yılı aşkın süredir burada kalan tek enayi benim. | Open Subtitles | أنا الأحمق الوحيد الذي لبثت هنا أكثر من عقد من الزمان |
Geyik Avcısı 10 yılı aşkın süredir dolanıyor 2003'de Des Moines'deki kamyon şoföründen dün gece Adams Morgan'daki kapıcıya kadar. | Open Subtitles | صائد الغزلان نشط منذ أكثر من عقد من سائق الشاحنة في (دي موين) في عام 2003 إلى البواب في (آدامز مورغان) الليلة الماضية |