"yılı aşkın" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنة الماضية
        
    • عاماً
        
    • عامًا
        
    • أكثر من عقد
        
    Size geçen 6 milyon yılı aşkın sürede ne olduğunu anlatmak için 18 dakikam var. TED لدي 18 دقيقة لأخبركم ماذا حدث عبر الست ملايين سنة الماضية.
    Bu kısmen böyleydi, çünkü 30 yılı aşkın araştırma çalışmaları sonucunda bilim adamları hiç yavru sütun mercanı bulamadılar. TED وذلك جزئيًا بسبب أن الإحصاءات على مدى ال30 سنة الماضية لم تجد أية صغار للمرجان العمودي.
    40 yılı aşkın süredir, bu kente özgür biri olarak ayak basmadım. Open Subtitles لم أظهر في هذه المدينة كإمرأه حرة منذ أكثر من أربعين عاماً
    Livingston cinayetlerinin üstünden 20 yılı aşkın süre geçmesine rağmen bu cinayetlerde bazı evler bu olaylarda paranormal roller oynadı. Open Subtitles بعد مضي أكثر من عشرين عاماً على مقتل مارثا ليفينغستون توصلوا إلى أنه بعض الظواهر الخارقة ساهمت في تلك الجرائم
    20 yılı aşkın süredir ringlerin dışında kaldı. Ama 1500 müsabaka vücudunda iz bırakmıştı. TED لقد كان بعيدًا عن الحلبة لأكثر من 20 عامًا ولكن هذه ال1500 مباراة احترافية قد تركت علامة في جسده
    Tembel hayvanlar 40 milyon yılı aşkın süredir öyle ya da böyle bu gezegendeler. TED لقد ظلت حيوانات الكسلان على هذا الكوكب بشكل أو بأخر لأكثر من أربعين مليون عامًا.
    On yılı aşkın araştırma ve geliştirme çalışmalarımız Yeni Benjamin'in güvelik özelliklerinde hayat buldu. Open Subtitles أكثر من عقد من البحث و التطوير كانوا لتأمين العمله الجديده
    Dediğim gibi, bu modeli işler hale getiren prosedürler Paul Farmer ve ekibinin, 20 yılı aşkın süredir Haiti kırsallarındaki çalışmaları sonucunda kusursuz hale getirildi. TED الإجراءات التي جعلت هذا العمل مصقول، كما قلت، كانت من باول فارمر وفريقه في عملهم في ريف هاييتي خلال ال 20 سنة الماضية.
    Ve polen taşıyıcılar - arılar, yarasalar, sinekkuşları, kelebekler - hakkındaki hikayeyi 50 milyon yılı aşkın bir zamandır nasıl birlikte evrimleştiklerini anlatmadan anlatmayı başaramazsınız. TED ولا يمكن ان نتحدث عن التلقيح او الخفافيش او النحل او الفراشات بدون ان نتحدث عن روعة الازهار وكيف استطاعت ان تتطور على مدى الـ 50 مليون سنة الماضية
    - On iki yılı aşkın zamandır dönmedi. Open Subtitles لم يعُد خلال الـ 12 سنة الماضية
    50 yılı aşkın süredir, bizlerin bir toplum olarak, firmaları ve şirketleri değerlendirme açısından çok dar ve saplantılı bir tarzımız var. Ayrıca diğer her şeyin haricinde kâra, kısa vadeli üç aylık kazanç ve hisse senedi fiyatlarına çok fazla önem verdik. TED خلال الخمسين سنة الماضية كمجتمع نظرنا إلى شركاتنا ومؤسساتنا من زاوية ضيقة وهوس أحادي بالنسبة لقيمتها لنا وقمنا بالتركيز بشكل مبالغ فيه على الأرباح على الإيرادات الربعية وسعر السهم متناسين الأشياء الأخرى.
    Çünkü 30 yılı aşkın bir süredir -- uzun bir zaman olduğunu biliyorum "Neden şimdi?" diyorsunuzdur. Ancak 30 sene önce genel olarak bir organizma içindeki tüm genlerin işlevini anlamaya başladık. TED هو كذلك لأنه خلال الثلاثين سنة الماضية أو ما يقاربها... وأنا أعلم أن هذا وقت طويل، لا بد أنك تتساءلون: "لماذا الآن؟"... لكننا منذ 30 عامًا، بدأنا فهم أدوار كل الجينات المكونة للكائن الحي بشكل عام.
    35 yılı aşkın bir zamandır çiçekleri hızlandırılmış şekilde, günde 24 saat, haftanın yedi günü filme çekiyorum. TED انا اقوم بتصوير نمو الازهار على مدى الزمن طيلة اليوم .. طيلة الاسبوع منذ 35 عاماً
    Ben ölmekte olan insanlarla çalıştım 40 yılı aşkın bir süre. TED فأنا قد عملت مع أشخاص يواجهون الموت لمدة 40 عاماً
    Patent bürosu bu patenleri 20 yılı aşkın süredir veriyordu. TED حسنا، مكتب براءة الاختراع سبب مشاكل فيما يخص براءات الاختراع تلك لأكثر من عشرين عاماً
    On beş yılı aşkın süredir gerçek olarak kabul ettiğiniz insanları ve yaratıkları filmlere yerleştiriyoruz. TED علي مدار الخمسة عشر عامًا الماضية قمنا بوضع البشر والكائنات الحية في فيلم لتتقبلهم كحقيقيين.
    Bu grafik, Avustralya'da 20 yılı aşkın bir zaman diliminde Standart ve İleri Matematik dersi alan öğrencilerin sayısını gösteriyor. TED هذا الرسم البياني يوضح عدد الطلاب الذين يدرسون الرياضيات التقليدية والرياضيات المتقدمة خلال فترة 20 عامًا في أستراليا.
    20 yılı aşkın süredir bu adam kurşun geçirmez, kalıcı bir fanusun içinde yaşadı. Open Subtitles لكن ذلك الرجل قد عاش في فقاعة مثبتة صامدة للرصاص لأكثر من 20 عامًا
    On yılı aşkın süredir burada kalan tek enayi benim. Open Subtitles أنا الأحمق الوحيد الذي لبثت هنا أكثر من عقد من الزمان
    Geyik Avcısı 10 yılı aşkın süredir dolanıyor 2003'de Des Moines'deki kamyon şoföründen dün gece Adams Morgan'daki kapıcıya kadar. Open Subtitles صائد الغزلان نشط منذ أكثر من عقد من سائق الشاحنة في (دي موين) في عام 2003 إلى البواب في (آدامز مورغان) الليلة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more