"yaşındaydım" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان عمري
        
    • كنت بعمر
        
    • كنتُ في
        
    • من عمري
        
    • كنت في
        
    • في سن
        
    • كنت فى
        
    • أنا كُنْتُ
        
    • في عمر
        
    • عمري عندما
        
    • كنت بسن
        
    • عمري حينها
        
    • عمري كان
        
    • كان عمرى
        
    • عُمر
        
    16 yaşındaydım, bebeklerim için bez ve süt çaldığım için tutuklandım. Open Subtitles كان عمري 16 سنة تم القبض علي لسرقة حفاظات وحليب لأطفالي
    Bunun sonu yok mu? 16 yaşındaydım ve cezamı çektim. Open Subtitles لقد انتهينا كان عمري 16 سنة آنذاك وقضيت فترة سجني
    Şunu söyleyeyim, altı yaşındaydım ve beni giydiren de kardeşimdi. Open Subtitles للعلم بالشيء، كنت بعمر السادسة، وأخي هو من ألبسني ذلك
    O zamanlar henüz 20 yaşındaydım. Yaptığım şeyin insanlar tarafından nasıl algılanacağını öngöremedim. Open Subtitles كنتُ في العشرين من عمري حينها فحسب لم أرى كيف يبدو الأمر للناس
    Ve – blogum hakkında sadede gelecek olursak: 2001’de başladı. 23 yaşındaydım. TED و .. قصة مدونتي باختصار بدأت في 2001. كنت في الثالثة والعشرين.
    İlk halka açık infazı gördüğümde 7 yaşındaydım. TED حين كنت في سن السابعة، رأيت أول إعدام عام
    Beni işe aldığı ilk zamanı hatırlıyorum. Daha 21 yaşındaydım. Open Subtitles أتذكر عندما وظفني لاول مرة لقد كان عمري 21 فقط
    Annemi hayatımda ilk defa bir çamaşır makinasını doldururken izlediğimde dört yaşındaydım. TED كان عمري أربع سنوات عندما رأيت والدتي تضع الملابس في الغسالة للمرة الاولى في حياتها
    14 yaşındaydım; yakınımızdaki üniversitenin profesörlerine e-posta atıp laboratuarlarında çalışıp çalışamayacağımı sordum. TED كان عمري 14، بعثت رسائل لأستاذه في الجامعه المحليّه لأرى إن كان بالامكان ان اعمل في مختبراتهم.
    22 yaşındaydım. Herhangi bir mülakata gireceğiniz zaman size sorulacak onca çeşit soruyu düşünürsünüz ya... TED كان عمري 22 عاماً وحين تذهبون لأي نوع من المقابلات كما تعلمون، يخطر لكم جميع أنواع الأسئلة التي قد تُسألونها؟
    Mahkeme bana "kiminle yaşamak istiyorsun" diye sorduğunda 7 yaşındaydım. Open Subtitles كنت بعمر السابعة عندما سألني القاضي من أود العيش معه
    Annem öldüğünde daha 10 yaşındaydım. Open Subtitles كنت بعمر العاشرة عندماماتتوالدتيأثناءالغارة.
    Ailem öldüğünde 13 yaşındaydım ve Agassi'min ailesinin evinde yaşamaya başladım. Open Subtitles عندما كنتُ في الـ 13 من عمري فقدت والدي والانسه آوتني
    Şu da var ki, benimle bu konuşmayı yaptığında ben yedi yaşındaydım. TED الآن، أذكركم، أجرى هذه المحادثة معي عندما كنت في السابعة من العمر.
    Ben üçlüyle tanıştığımda henüz 17 yaşındaydım ve onları 4 yıl boyunca izledim. TED كنت في سن الـ١٧ عندما قابلت الثلاثي، وتعقبتهم لأربعة سنوات.
    Yaklaşık on yaşındaydım ve babamla beraber New York eyaletinin kuzey kısmında vahşi bir alan olan Adirondack dağlarında bir kamp gezisindeydik. TED كنت فى العاشرة من العمر فى رحلة تخييم مع أبي فى جبال الاديرونداك وهي منطقة برية فى الجزء الشمالي من ولاية نيويورك.
    18 yaşındaydım ve ben? Open Subtitles كان عمرك اد اية؟ أنا كُنْتُ 18 سنة اوة و
    12 yaşındaydım ve bir AVM'de keşfedilmiştim. TED كنت في عمر 12 عندما وقع اكتشافي في مركز تجاري.
    Sabrın ne olduğunu öğrendiğimde altı yaşındaydım. TED لقد كنت في السادسة من عمري عندما أتيحت لي فرصة تعلم معنى الصبر.
    İlk hatırladığım, 4 yaşındaydım... Open Subtitles أول شيء أستطيع تذكره هو عندما كنت بسن السابعة
    Yirmi iki yaşındaydım. Aptalca, küçük bir başyazıydı, ama onunla gurur duydum. Open Subtitles كنت في الثانية والعشرون من عمري كان مقالي سخيفاً ولكنني كنت فخوراً بها
    28 yaşındaydım. Akademiden daha yeni mezun olmuştum. Open Subtitles لقد كان عمرى 28 عاما و متخرجا حديثا من الأكاديمية
    Gaby'nin yaşındaydım. Open Subtitles لقد كنت في عُمر غابي,جلست على كرسي جدتي المتأرجح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more