"yaşıyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعيش في
        
    • تسكن
        
    • أنت تعيش
        
    • تسكنين
        
    • أنت حي
        
    • عشت
        
    • على قيد الحياة
        
    • تعيشين في
        
    • كنت تعيش
        
    • حى
        
    • تقيم
        
    • تقيمين
        
    • تقطن
        
    • تعيشي
        
    • أنت حيّ
        
    Kapat çeneni, koca götlü. Benim evimde yaşıyorsun ve babam değilsin. Open Subtitles اغلق فمك مقاس 12 انت تعيش في منزلي وانت لست ابي
    Oturma ya da çalışma izniniz olmadan tam üç yıldır Fransa'da yaşıyorsun. Open Subtitles أنت تسكن في فرنسا منذ ثلاث سنوات بدون فيزا أو إقامة أو اذن بالعمل
    Seninle bir şey söylemeyen o konuşan papağan ile yaşıyorsun. Open Subtitles أنت تعيش مع ببغاء متكلم الذي حتى لم يتكلم معك؟
    Koridorun karşısında yaşıyorsun, elbette sana şüpheli bir ses duydun mu diye soracaklar. Open Subtitles أنتِ تسكنين عبر الرواق لهذا بالتأكيد سوف يستفسِرون إذا سمعتِ أيُّ شيءٍ مريب
    Sen yaşıyorsun ve yaşam çok değerli. Open Subtitles أنت حي . وذلك ثمين فقط ارم تلك التفاهات بعيداً
    Hayatında ilk kez, trenden ayrılma olasılığının sıfır olduğu, ve yolculuğun nerede, nasıl bitebileceği konusunda en ufak bir fikrin bile olmadığı bir tren yolculuğu yapmanın korkusunu ve deneyimini yaşıyorsun. Open Subtitles لأول مرة عشت تجربة خوف كونك في قطار .. مع عدم احتمالية خروجك منه وليس لديك فكرة عن مكان نهاية الرحلة
    Eğer kalbinde bir sıkıntı varsa o zaman sen yaşıyorsun. Open Subtitles 'إن كنتَم تحملون توقًا في قلبوكم' 'فأنتم على قيد الحياة'
    Atı gitsin. Koca bir dolap bu. New York'ta yaşıyorsun. Open Subtitles هذه خزانة كبيرة , وانت تعيشين في نيويورك تحتاجين للفضاءة
    Belki sen benim dünyamda yaşıyorsun, ama ben seninkinde yaşamıyorum. Open Subtitles ربما انت تعيش في عالمي انا لا أعيش في عالمك.
    - Her halükarda bu acılı dairede her gece sarhoş olup yaşıyorsun. Open Subtitles وفي جميع الاحوال، انت تعيش في تلك الشقة حزينة تثمل كل ليلة
    Artık burada mı yaşıyorsun? Biraz zor oluyor. Hastings mâlikanesi gibi olmasa da kendime ait bir kanepem var. Open Subtitles اذن انت تسكن هنا الان لكني املك كنبة كاملة لي
    Bildim bileli bekarsın, müzisyensin, Marais'de yaşıyorsun, turuncu giyiyorsun. Open Subtitles أنت موسيقي، تسكن في حي مليء بالشواذ، تلبس اللون البرتقالي.
    Sahil kenarında yaşıyorsun, güzel bir karın var, ve hiçbiri sana yetmiyor. Open Subtitles أنت تعيش بجوار الشاطىء و لديك زوجة جميلة وهذا ليس بكفاية لك
    Ne kadar da yalnız yaşıyorsun. Open Subtitles ما هذا العالم الوحداني اذي تسكنين فيه في رأسك
    Hey, iyisin ve yaşıyorsun. Buradaki işimiz neredeyse bitti. Open Subtitles أنت بخير ، أنت حي ، ونحن تقريبا أنهينا الأمر هنا
    Bir süredir bu bölgede yaşıyorsun. Hiç UFO gördün mü ? Open Subtitles عشت طويلاً في هذه المنطقة أسبق و رأيتَ طبقاً طائراً؟
    Sana bakıyorum. Şanslısın çünkü hala yaşıyorsun. Open Subtitles أنظر إلى نفسك ، أنت محظوظ أنك لازلت على قيد الحياة
    Yani Aşağı Doğu Yakası'nda yaşıyorsun ve hiç Çinli tesisatçı duymadın. Open Subtitles اذا تعيشين في الجانب الشرقي الادني ولم تسمعي ب سباك صيني
    Tanrı aşkına, Blackadder, mağarada mı yaşıyorsun sen? Open Subtitles حباً في الآلهة, بلاكادر، هل كنت تعيش في كهف؟
    İblis öldü, sen yaşıyorsun. Open Subtitles الشيطان ميت و أنت حى, إنه وقت ممتع و سعيد
    Kızgınsın ve mutsuzsun çünkü bir otelde yaşıyorsun çünkü karın, başka bir kadınla ilişkin olduğunu öğrendi. Open Subtitles بسبب إكتشاف زوجتك بشأن المرأة التي تقيم علاقة غرامية معها والتي لا تكترث لأمرها
    Burada bir süredir yaşıyorsun. Ama hâlâ kutuları açmamışsın. Open Subtitles تقيمين هنا منذ فترة، وما زالت أغراضك في الصناديق.
    30 yaşındasın ve annenle yaşıyorsun. Pek iyi gitmedi herhalde. Open Subtitles إنك في الثلاثين من العمر وما زلتَ تقطن مع أمك
    Chicagolusun. Kaliforniya, Venice'de yaşıyorsun. Open Subtitles أنت مِنْ شيكاغو.تعيشي في فينيسيا، كاليفورنيا.
    Baba evinde yaşıyorsun. Open Subtitles أنت حيّ في البيت. أنت ما أصبحتَ أي شغلِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more