"yaşamasına izin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لها حياه
        
    • تتركه يعيش
        
    • أدعه يعيش
        
    • تركته يعيش
        
    • تركه حياً
        
    • تدعه يعيش
        
    • ساجعلها تعيش
        
    • دعْه حيّ
        
    • دعه يعيش
        
    • سأدعه
        
    Bunun suçuyla yaşamasına izin vermek istemedi. Open Subtitles لم يودّ لها حياه مُحمّلة بالذنب.
    Niçin inandığı masalı yaşamasına izin veremiyorsun? Open Subtitles لم لا يسعك أن تتركه يعيش قصته الخرافية؟
    Bu şekilde arafta yaşamasına izin veremezdim. Open Subtitles لم أستطع أن أدعه يعيش كهذا, مجمد في عنبر.
    Sanırım onu birkaç dakika önce gördüm. Ama emin değildim o yüzden yaşamasına izin verdim. Open Subtitles ظننت أنّني رأيته قبل بضع دقائق، لكنّني لم أكن متأكدة، لذا تركته يعيش.
    Hayır diyen firavundu ama Tanrı yaşamasına izin verdi. Open Subtitles لانه بعد ذلك فرعون من قال لا لكن الله تركه حياً
    Hepsini başarıyla tamamlar ve hayatta kalırsa Hera nihayetinde onun yaşamasına izin vermiş. Open Subtitles أثنى عشر مهمة محفوفة بالمخاطر. إذا أنجزهم وتمكن من النجاة، (هيرا) ستوافق بالنهاية أن تدعه يعيش بسلام.
    Bunu yaparsan, kızın yaşamasına izin veririm. Open Subtitles ان فعلت ذلك, ساجعلها تعيش
    Onun hayatını yaşamasına izin vermeliyim, biliyorum ama ona tıpkı bir asalak gibi yapışmaya ihtiyacım var. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني يَجِبُ أَنْ دعْه حيّ... لَكنِّي أَحتاجُ للتَعَلُّق إليه يَحْبُّ a مستنزف.
    "yaşamasına izin vermeliyim, böylece özgür olabilirim. Open Subtitles دعه يعيش وعندها ساكون حر
    Belki o zaman onun yaşamasına izin verirdim. Open Subtitles فلربما كنت سأدعه يبقى على قيد الحياة عندها
    Bunun suçuyla yaşamasına izin vermek istemedi. Open Subtitles لم يودّ لها حياه مُحمّلة بالذنب.
    Asla o kadar uzun süre yaşamasına izin vermezler. Open Subtitles ولا مجال لأن تتركه يعيش كل هذا
    Ancak yaşamasına izin vermelisin. Open Subtitles لكن عليك أن تتركه يعيش.
    - yaşamasına izin vereceksin! Open Subtitles سوف تتركه يعيش
    Her şeyimi alan adamın yaşamasına izin mi verseydim? Open Subtitles و أدعه يعيش الرجل الذى أخذ منى كل شىء ؟
    Jason Tanrıların sonundan bahsetti ama yaşamasına izin verdin. Open Subtitles تجرأ "جاسون "بالكلام عن نهايه الالهه ومع ذلك تركته يعيش
    Hayatını istediği gibi yaşamasına izin vermelisin. Open Subtitles عليك أن تدعه يعيش حياته.
    Bunu yaparsan, kızın yaşamasına izin veririm. Open Subtitles ان فعلت ذلك, ساجعلها تعيش
    yaşamasına izin ver! Open Subtitles دعْه حيّ.
    Sonsuza dek burada yaşamasına izin vermelisiniz. Open Subtitles دعه يعيش هنا للأبد.
    Beni yok edip sonsuza dek mutlu yaşamasına izin mi verecektim? Open Subtitles أتعتقد بأنّني سأدعه يحطمني ومن ثمّ يكون أسعد من ذي قبل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more