"yaşamla ölüm" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحياة والموت
        
    O anda, Yaşamla ölüm arasındaki çizgi "saç teli kadar ince"ydi. Open Subtitles ،بذلك المكان, الحد بين الحياة والموت .كان دقيقاً كدقة شعرة مفردة
    Yaşamla ölüm arasındaki bu küçük zaman diliminde kafasının içinde kimse yoktu. Open Subtitles هذه اللحظة القصيرة بين الحياة والموت لم يكن هناك أحد داخل جمجمته
    Fiziksel kondisyonda sınır... başarıyla başarısızlık, Yaşamla ölüm arası demek. Open Subtitles اللياقة البدنية قد تشكل فارق بين النجاح والفشل الحياة والموت
    Yaşamla ölüm arasında seçim yapmak için ilahî yetkim var. Open Subtitles حقي الإلهي في السيطرة على الحياة والموت.
    Beni orada, Mississippi'nin kıyısında bıraktı... Yaşamla ölüm arasında bir yerlerde. Open Subtitles لقد تركني هناك على ضفاف نهر المسيسبي بين الحياة والموت
    Yaşamla ölüm arasında çok güzel, mucizevi bir şey var. Open Subtitles يُوجد شيئاً جميلاً مُعجز بين الحياة والموت
    Kalk da şu çuvalları yığ, pislik. Bizim için, Yaşamla ölüm arasındaki ayrımı ifade ediyorlar! Open Subtitles كدس هذه الزكائب يا نجَس فقد تكون الفارق ما بين الحياة والموت بالنسبة لنا
    Doğal seleksiyonda bu tip bir avantaj Yaşamla ölüm arasında kalmanızı sağlar. Open Subtitles هذه الميزة قد تعني الفرق بين الحياة والموت في البقاء للأصلح
    Fakat çok daha soğuk iklimlerde dağın herbir noktasını bilmek Yaşamla ölüm arasındaki ince çizgi demektir. Open Subtitles ، ولكن في المناخات الابرد معرفة كل إنج من جبلك .يُمكن أن يعني الفرق بين الحياة والموت
    Yaşamla ölüm arasındaki fark bazı insanlar için çok önemli olabiliyor. Open Subtitles يمكن ان يكون الفرق بين الحياة والموت لبعض الاشخاص
    Yaşamla ölüm arasındaki farkı belirleyen ince bir detay. Open Subtitles ميزة دقيقة هي التي تجعل فارق بين الحياة والموت
    Sonraki beş gün boyunca Yaşamla ölüm arasında kaldım. Open Subtitles وتعلقت ما بين الحياة والموت لخمسة أيام أخرى
    Yaşamla ölüm arasında olanı görmek. Open Subtitles لكي أرى ماذا يتمدًد بين الحياة والموت
    Ben şu an Yaşamla ölüm arasındaki bir noktadayım karşımda tam bir milyar dolarlık bir anlaşma var. Open Subtitles ...حسناً, أنا بين الحياة والموت في صفقة ببلايين الدولارات
    Bir cesedi canlandırarak Yaşamla ölüm arasındaki sınırı aşıyorsun. Open Subtitles لقد تجاوزت الحد الفاصل بين الحياة والموت. بإعادة إحياء جثة!
    Yaşamla ölüm arasını seçiyorsunuz. Open Subtitles إذاً, أنت تختار بين الحياة والموت
    Kapıyı açtığınızda, Yaşamla ölüm arasındaki dengeyi bozdunuz... ve onu uyandırdınız. Open Subtitles ‫حين فتحتِ الباب أفسدتِ التوازن... ‫بين الحياة والموت وأيقظتِها
    Bugün, Yaşamla ölüm arasındaki farkı öğrenecek. Open Subtitles ما سيسمعه اليوم... هو الفرق بين الحياة والموت... .
    Belki de Yaşamla ölüm arasında. Open Subtitles ربما بين الحياة والموت نفسه
    Araf, Yaşamla ölüm arasındaki bir yer. Open Subtitles (المتاهه) تتواجد في الوقت بين الحياة والموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more