"yaşarım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعيش
        
    • سأعيش
        
    • اعيش
        
    • أحيا
        
    • وأعيش
        
    • أعيشُ
        
    • حييت
        
    • سأنجو
        
    • ساعيش
        
    • أتعايش مع
        
    • الراحة بعدها
        
    • التعايش
        
    • أعيشها
        
    Benimle gelmiyorsun Yalnız yaşarım, ben ve bataklığım, başka hiçkimse değil! Open Subtitles لن تأتي معي إلى البيت أنا أعيش وحيدا، أنا ومستنقعي فحسب
    Kimsenin bilmeyeceği ve kimsenin umursamayacağı geleceğimden bir enstantene ile yaşarım. Open Subtitles أعيش صورة لمستقبلي الذي لن يعرفني فيه أحد أو يكترث لأمري.
    Ve bu inancı nasıl yaşayabiliriz? Böylesi bir inancı ben nasıl yaşarım? TED كيف يمكن لنا أن نعيش مثل هذا الإيمان؟ كيف يمكن لي أن أعيش مثل هذا الإيمان؟
    Biliyorsun, o an bu deli adam olmadan nasıl yaşarım diye düşünmüştüm. Open Subtitles أتعرف؟ كان هناك لحظة عندها تساءلت كيف سأعيش بدون هذا الرجل المجنون؟
    Iskalarsan Tanrı'ya yemin olsun ömrümü kuş uçmaz kervan geçmez bir yerde yaşarım. Open Subtitles ..أقسم بالرب، إذا فشلت سأعيش بقية أيامي في شمال البلاد، في مكانٍ هادئ
    Hayatımı yaşarım, sonra da... ölüm döşeğinde tövbe ederim. Open Subtitles اعيش حياتي لاقصاها، ثم بعد ذلك و انا على فراش الموت عند الساعة الحادية عشر ، اتوب
    Umarım oğlumu utandıracak kadar ve kocamın güzel saçlarını kaybetmesini izleyecek kadar uzun yaşarım. TED أنا أتمنى أن أعيش طويلاً لأحرج ابني، وأشاهد زوجي وهو يفقد شعره الجميل.
    Ben de bu kadının çalıntı hayatını yaşarım. Open Subtitles و أنا سوف أعيش في حياة هذه السيدة المسروقة
    Üzgünüm bebeğim ama bana karışma. Ben hayatımı bildiğim gibi yaşarım. Open Subtitles أنا آسف ياصغيرتى ولكن لا تزعجينى يجب أن أعيش حياتى على نمط معيّن
    Weir'da tek başıma yaşarım. Yakalayıcı hayatı böyle. Open Subtitles أنا أعيش وحيدا فى الثلوج هذه هى حياة صائد الرجال
    Ve bayan hizmetçiler de orada yatarlar. Ben eski kulübede yaşarım. Open Subtitles والخدم ينامون هناك وأنا أعيش في الكوخ القديم
    yaşarım yiyip... Yiyorum çalıp... Open Subtitles مضطر للأكل كى أعيش ♪ مضطر للسرقة كى أعيش
    Ben yalnız yaşarım! Benim bataklığım! Ben! Open Subtitles أنا أعيش وحدي، في مستنقعي ولا أحد غيري، أتفهم؟
    Seçeneklerim bunlarsa bu dünyada nasıI yaşarım bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم كيف أعيش في هذا العالم لو أن هذه هي الإختيارات
    O zaman yaşarım. Ama minnettarım, Shane. Open Subtitles سأعيش أطول منه إذا لكنني أقدّر نصيحتك ، شاين
    Senden kurtulmak için gerekirse bir ağaçta bile yaşarım. Yapmayacağımı sanma. Open Subtitles سأعيش فى شجرة إن استلزم الأمر لأبتعد عنك ولا تظن أننى لن أفعل ذلك
    Bu alçıdan kurtulunca, kendim ve Bill'e yetecek kadar yaşarım. Open Subtitles حالما أخرج من هذا الوضع سأعيش لي وللسيد شاتنر
    Ben de öyle. Çok güzel. Aslında ben orada yaşarım. Open Subtitles انا ايضا, شئ لطيف,فى الواقع انا اعيش هناك
    Benim olmasını istiyorum İstediğim şekilde yaşarım. Open Subtitles اريد ان يكون لي أريد أن أحيا الحياة التى أريدها.
    yaşarım, ölürüm, tekrar yaşarım. Geri dönmüyoruz. Open Subtitles ،أعيش، أموت وأعيش مجددًا لن نعود معك أبدًا.
    # Aranızda yaşarım Güzelce gizlendim Open Subtitles أعيشُ بينكم ♪ ♪ مُتنكّرا بعناية ♪
    Değilim. yaşarım, ölürüm, tekrar yaşarım! Open Subtitles لا، فأنا حييت وأموت وسأحيا ثانية
    Çocukları görmeden nasıl yaşarım bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم كيف سأنجو بدون رؤية الأولاد كل يوم
    25 yılda öderim, sonra da kira vermeden yaşarım. Open Subtitles غالباً سانتهى من دفع التكليف فى خمس وعشرون عاماً وبعد ذلك ساعيش هنا بدون ان ادفع شيئاً
    Bilirsiniz, tüm bu şeylere rağmen normal yaşarım sanmıştım. Open Subtitles ...أتدري، ظننتُ أنني يُمكن أن أتعايش مع الأمر أضعه وراء ظهري
    Bununla nasıl yaşarım? Open Subtitles كيف يمكنني التعايش مع ذلك ؟
    Hayır, ben biraz farklı yaşarım. Open Subtitles بلى أعيشها هكذا لكن بشكل مختلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more