"ya da herhangi bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو أيّ
        
    • ولا أي
        
    • أو أيّاً
        
    • أو اي
        
    • أو لأي
        
    Birleşmiş Devletler hükümetinin herhangi bir otoritesini Ya da herhangi bir çalışanını tanımayı reddediyorum. Open Subtitles أرفضُ الإعتراف بسلطة حكومة الولايات .المتّحدة، أو أيّ موظّفٍ فيها
    Birleşmiş Devletler hükümetinin herhangi bir otoritesini Ya da herhangi bir çalışanını tanımayı reddediyorum! Open Subtitles أرفضُ الإعتراف بسلطة حكومة الولايات .المتّحدة، أو أيّ موظّفٍ فيها
    Tatlım, her hamile kaldığımda, ...balık veya yengeç Ya da herhangi bir deniz ürününü midem kaldırmıyordu. Open Subtitles , كل مرة يا عزيزتي حملت فيها لم أستطع احتمال السمك أو أيّ شئ من المأكولات البحرية
    Birleşmiş Devletler hükümetinin herhangi bir otoritesini Ya da herhangi bir çalışanını tanımayı reddediyorum. Open Subtitles أنا لا أعترف بسلطة حكومة الولايات المتحدة ولا أي موظف بها
    Birleşmiş Devletler hükümetinin herhangi bir otoritesini Ya da herhangi bir çalışanını tanımayı reddediyorum! Open Subtitles لا أعترف بسلطة حكومة الولايات المتحدة ولا أي موظف بها
    E- mail adresine Ya da herhangi bir internet hesabına bile giriş yapmamış. Open Subtitles لمْ تُسجّل حتى دخولها لبريدها الإلكتروني أو أيّاً من حساباتها الأخرى على الانترنت.
    Beni Ya da herhangi bir personeli ne kadar çok sevdiğinizi duymak istemiyorum. Open Subtitles لا أرغب فى سماع كم تحبونني أو اي زميل أخر
    Onun Ya da herhangi bir şeyin aramıza girmesine izin veremeyiz. Open Subtitles لذا لا يمكننا أن نسمح له أو لأي شيء أن يفرقنا
    Sorunlarımı çözmek için sana Ya da herhangi bir devlet şıllığına ihtiyacım yok. Open Subtitles أو أيّ شخص حكوميّ سافل يُصلح مشاكلي لأجلي.
    Biraz şükran duymaya ne dersin? Ya da herhangi bir insani duyguya? Open Subtitles ماذا عن امتنان بسيط أو أيّ شعور بشري يكون؟
    Ne zaman ki... başka bir ülkedeki Ya da herhangi bir ülkedeki birileri-- diğer insanların canlarını aldığında olur. Open Subtitles تحدث عندما... بعض النّاس .. في بلد آخر أو أيّ بلد ..
    Ne zaman ki... başka bir ülkedeki Ya da herhangi bir ülkedeki birileri-- diğer insanların canlarını aldığında olur. Open Subtitles تحدث عندما... بعض النّاس .. في بلد آخر أو أيّ بلد ..
    Ya da herhangi bir sağlıklı insan gibi. Open Subtitles أو أيّ نوع آخر من الأشخاص الصحيين
    Başka enstürmanlar, şişeler, aletler Ya da herhangi bir şey. Open Subtitles لا أدوات أخرى ولا قارورات ولا أي شيء.
    Bu insanlar aslında şuna inanıyorlar -- ve kendi aralarında bir temasları yok, ortak dilleri Ya da herhangi bir şeyleri yok. Yani bu yayılmış bir fikir değil, Dünya'nın birçok yerinde ortaya çıkmış bir fikir, fetüsün gerçek anlamda birikmiş meniden oluştuğuna inanıyorlar. TED هؤلاء الناس في الحقيقة يؤمنون -- وليس لديهم اتصال فيما بينهم بلا لغة مشتركة ولا أي شيء, لذا هي ليست فكرة انتشرت, هي فكرة نهضت حول العالم -- هم يؤمنون بأن الجنين يتكون حرفيا من السوائل المنوية المتراكمة
    Runway Ya da herhangi bir yayında. Open Subtitles لا في (رانواي) ولا أي مؤسسة أخرى
    Dr. Wilbur, affedersiniz, ama bu kesinlikle bir inkar, direnme Ya da herhangi bir hasta hilesi değil. Open Subtitles دكتور (ويلبر), بعد إذنِك, ولكن هذا ببساطة ليس إنكارا أو مُقاومة أو أيّاً من تِلكَ الحِيَل التى يلجأ إليها المَرضْى.
    Prosedür Ya da herhangi bir şey açıklamak zorunda değilsiniz. Open Subtitles ليس عليك توضيح أي من الإجراءاتِ أو اي شيء.
    Bunun sana Ya da herhangi bir aile bireyine olmasından nefret ederdim. Open Subtitles سأكره حدوث هذا لك... أو لأي من أفراد أسرتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more