"ya da hiç" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو لا شيء
        
    • او لا شئ
        
    • أو لن
        
    • أم أن ذلك لم
        
    • وإلا فلا
        
    • وإلّا فلا
        
    • وإما فلا
        
    • لما لا تحصل على
        
    • أو أبدا
        
    • أو أبداً
        
    • أو لا تعود أبداً
        
    • أو لاشيء
        
    • إما
        
    • او لاشيء
        
    • او لن
        
    Genellikle az bildiğin ya da hiç bilmediğin hedeflerin peşinden gidersin. Open Subtitles غالباً أنت تسعى خلف هدف تعلم القليل أو لا شيء حوله
    Bu adamı ezip geçeceğime ya iki kat oynarsınız ya da hiç. Open Subtitles أراهن على الضعف أو لا شيء أنّي سأهزم هذا المغفّل شر هزمٍ
    Bunu grup olarak toplanıp görüşmeliyiz. Herşeyi birlikte yaparız ya da hiç yapmayız. Open Subtitles سنرتب اجتماع لنناقش هذا الامر نحن نفعل كل شئ بالاجماع او لا شئ علي الاطلاق
    Ya aşılış gecesinde üçünüz de yukarıda olursunuz ya da hiç biriniz olmazsınız. Open Subtitles إما أن تكونوا أنتم الثلاثة معاً ليلة الافتتاح أو لن تكون موجوداً على الإطلاق
    Hakkını vermek için son maç Ya şimdi ya da hiç Open Subtitles هذه اللعبة الأخيرة لنجعلهم يحصوا إنه وقتنا الآن وإلا فلا
    İster sev, ister sevme, başIığı beğendim, Ya o başIığı isterim, ya da hiç birini. Open Subtitles تحبني أو لا تحبني ، أنا أحب أن الحد الأقصى ، وسوف يكون لي ، سوف يكون لي أو لا شيء.
    Film, çok az ya da hiç beklentisi olmayan bir adam hakkındaydı. Belki şu kadarcık. Open Subtitles لقد كان فيلماً يتحدث عن رجل مطلبه القليل أو لا شيء
    Onun kabilesinde ya eski usullerle olur, ya da hiç olmaz. Open Subtitles .. من ناحية عائلته إما الطرق القديمة أو لا شيء
    Bunu mu giyeceksin? Hadi, ya iki katı ya da hiç. Open Subtitles هل هذا ما يقلقك؟ هيا بنا، الضعف أو لا شيء
    -Bu dünyada gerekli ya zenginsin,ya da hiç bir şey. Open Subtitles ـ في هذا الوقت، أجل أما تكوني ثرية أو لا شيء.
    Ben de ya tam yetki ya da hiç demiştim. Open Subtitles وقد أوضحت لك إما تفويض مطلق أو لا شيء على الإطلاق.
    Dinle, ya hepsini alırsın, ya da hiç. Open Subtitles استمع من الاسهل اما كلها او لا شئ
    Vodvil yapmak için, ya onunla çalışırsın, ya da hiç kimse ile. Open Subtitles كى تشترك فى مسرحية هزليّةٍ، ستعمل لديه أو لن تعمل لدى أى شخص.
    Hakkını vermek için son maç Ya şimdi ya da hiç Open Subtitles هذه لعبتنا الأخيرة لنجعلهم يعدوا إنه وقتنا الآن وإلا فلا
    Ya yalnız gel ya da hiç gelme. Open Subtitles تعالَ وحدكَ... وإلّا فلا تأتِ.
    Tavsiyemi istiyorsan ya sert bir şekilde alırsın ya da hiç. Open Subtitles لو تريد نصيحتي ستأخذها صريحة وإما فلا
    ya da hiç uğraşma, bir bıçak al ve sapla kendine. Open Subtitles لما لا تحصل على سكين, و تعلم, تطن نفسك بها؟
    Müttefikler kıştan önce Ren Nehri'ni geçer. Ya şimdi ya da hiç. Open Subtitles وسوف يكون الحلفاء عبر نهر الراين قبل حلول فصل الشتاء ، فاٍما الآن أو أبدا
    Yani, bu benim sürekli konuştuğum birşey olmamasına rağmen... ya da hiç. Open Subtitles أعني، ليس شيئاً أتحدث عنه كثيراً.. أو أبداً
    ya da hiç. Open Subtitles أو لا تعود أبداً.
    Sizler onu ikinci, üçüncü, dördüncü yapmışsınız ya da hiç yer vermemişsiniz. Open Subtitles و أنتم يا رفاق قد منحتموه أربع أو ثلاث أو نقطتان أو لاشيء
    Gördüğün gibi, ya beraber çalışırız, ya da hiç çalışmayız. Open Subtitles اسمعى, نحن إما نعمل معاً أو لا نعمل على الإطلاق
    İki katı ya da hiç! Open Subtitles الضعف او لاشيء!
    Onlar ya barış için gelecekler ya da hiç gelmeyecekler. Open Subtitles انا اعرفهم انهم سياتون في سلام او لن ياتون ابدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more