"yabancıyı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الغريب
        
    • غريباً
        
    • الغرباء
        
    • أجنبي
        
    • غرباء
        
    • أجانب
        
    • الدخيل
        
    • غريبًا
        
    • بالغريب
        
    • الأجنبي
        
    • غُرَباء
        
    Açgözlülük günahından kurtulma duamız, ilkelerimizi unutup, aramızdaki yabancıyı aldatmak için mi? Open Subtitles هل نصلي لنغتسل من خطيئة الطمع فقط لنغلق الكتاب ونخدع الغريب في وسطنا ؟
    yabancıyı kendi aranızda bölüştüğünüze göre ona hoşgeldin diyeceğim. Open Subtitles طالما أنكن بالفعل قد تقاسمتن الغريب فيما بينكن فسوف أسأل أبى أن يرحب به
    Senin gibi biri bir yabancıyı nasıl evine götürür? Open Subtitles كيف لواحدة مثلكِ أن تحضر شخصاً غريباً إلى منزلها ؟
    Senin gibi biri bir yabancıyı nasıl evine götürür? Open Subtitles كيف لواحدة مثلكِ أن تحضر شخصاً غريباً إلى منزلها ؟
    Amerikan hükûmeti bizim gibi önemsiz iki yabancıyı niye dinlesin? Open Subtitles لماذا ستستمع الحكومة الامريكية لأثنان من المنبوذين الغرباء مثلنا ؟
    Eğer bir Hintli ringde bir yabancıyı yenerse seyirciler boş tribünleri doldurur. Open Subtitles إن قام مصارع هندي بتثبيت أجنبي فى تلك الحلبة ستملأ الجماهير هذه المدرجات الخاوية
    Bir ev sahibi arka bahçede çocuğuyla konuşan iki yabancıyı ihbar etmiş. Open Subtitles مرحباً مالك منزل اشتكى من اثنان غرباء في الباحة الخلفية يتحدثون الى طفله
    yabancıyı kendi aranızda bölüştüğünüze göre ona hoş geldin diyeceğim. Open Subtitles طالما أنكن بالفعل قد تقاسمتن الغريب فيما بينكن فسوف أسأل أبى أن يرحب به
    Bu yabancıyı bulduğumuz için çok şanslıyız. Open Subtitles نحن محظوظون بالتأكيد بمقابلة هذا الغريب, أليس كذلك؟
    Bu yabancıyı nasıl benim kraliyet tahtıma koyarsım? Open Subtitles كيف تجرؤ على وضع هذا الغريب على العرش الملكي ؟
    Göklerden nasıI bir felaket indi de bu şık yabancıyı gözyaşlarına boğdu? Open Subtitles وأنا أسأل أي كارثة تحطمت من السماء وجعلت الغريب محطماً باكياً
    bir yabancıyı kendinden birine dönüştürmek... sonra onu tekrar yabancılaştırmak... bu acıyı asla anlayamayacaksın. Open Subtitles أن تجعلي الغريب من أهلك وفي لحظة ترجعية غريب مرة أخري أنت لا يُمْكِنُكَ أبَداً فَهْم هذا الألمِ.
    Pekâla, belki de bir yabancıyı... evine alıp düzüşmeden önce... iki kez düşünmelisin. Open Subtitles ربما يجب أن تفكر كثيراً قبل أنت تدعوا شخصاً غريباً إلى بيتك وتنام معه
    900 dolara bir erkeği boşaltacaksın ama 10 bin dolara bir yabancıyı öldüremeyecek misin? Open Subtitles إذن انت ستمتص قضيب ب900 دولاراً و لكنك لن تقتلَ غريباً ب10,000 دولاراً؟
    Peki ya ben bile emin değilken 12 yabancıyı bana âşık olduğuna ikna etmeyi planlıyorsun? Open Subtitles وكيف تعتزمين إقناع 12 شخصاً غريباً بأنك مغرمة بي في حين أنني لست متأكداً؟
    Aynada kendine bir an baktığın zaman ve bir yabancıyı da sana bakarken gördüğün zamanlar gibi. Open Subtitles عندما تلمحين نفسك في المرآة وترين غريباً ينظر اليك
    Birbirimize karşı olan hislerimizi birilerine ispat etmek için, ...bön bön bakan bir yığın yabancıyı davet etmek zorundayız. Open Subtitles أن تدعو مجموعة من الغرباء ليحدّقوا بنا لنثبت مشاعرنا تجاه بعضنا البعض
    İki bavulu olan, açık renk saçlı, genç bir yabancıyı arayın. Open Subtitles إبحث عن أجنبي صغير شعرة فاتح و معة حقيبتين.
    Oradaki üç yabancıyı tutuklayın. Open Subtitles أعتقلوا ثلاثة غرباء ستجدونهم هناك
    Dört yabancıyı zamanında ele geçirmenin... bir yolunu bulmak için iki gün boyunca... şuralarda bi yerde sen ve kız kardeşin yataktayken benim en iyi yere geçmemi istiyorusunuz! Open Subtitles تحتاج ليومين, لتجعل 4 أجانب يصلون لهنا في الوقت المحدد إلى أين أردتني و أختك
    Ben yağmuru durdurduğumda, tekniğinle yabancıyı araştır. Open Subtitles عندما أوقف المطر إبحثي عن الدخيل بواسطة اسلوبك
    Ama aynı zamanda bu çöplüğü alabilecek 15 yabancıyı da seviyorum. Open Subtitles لكن أيضًا أحب الـ15 غريبًا الذين قد يشترون قطعة القمامة هذه.
    yabancıyı kuşatın! Open Subtitles أحيطوا بالغريب
    Önce iğrenç bir yabancıyı baştan çıkardı şimdi de Bayan G'mizi çıkarıyor. Open Subtitles لقد أغوت ذلك الأجنبي البغيض "والآن تغوي الآنسة "جي
    Bir binada yangın çıksa beş yabancıyı mı yoksa bir kardeşinizi mi kurtarırdınız? Open Subtitles ماذا لو كانت هنالك بناية تحترق فهل ستُنقِذنَ خمسة غُرَباء أو قريب واحد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more