"yakalar" - Translation from Turkish to Arabic

    • يمسك
        
    • سيقبض
        
    • سيمسك
        
    • تقبض
        
    • يقبض
        
    • تلتقط
        
    • الرقيق
        
    • ستمسك
        
    • ستقبض
        
    • سيمسكون
        
    • ينال
        
    Karınlarını havaya doğru yöneltirler hafif esinti, memeciklerinden ürettikleri lifleri yakalar. Open Subtitles يُميلون بطونهم للهواء والنسيم الخفيف يمسك بالخيوط عندما تخرج من الغازلات
    Yanına çok sokulursan, seni uzaklaştırır. Uzaklaşırsın, seni yakalar. Open Subtitles . اذا اقتربت منه كثيرا سيقتلك . واذا ابتعدت كثيرا سيقبض عليك
    Los Angeles'a gidersem beni kesin yakalar. Hayır. Open Subtitles لو توجهت مباشرةً للوس أنجليس، حتماً سيمسك بي
    Bir kurdu, ancak başka bir kurt yakalar. Anladın mı? Open Subtitles ، و تحتاج ثعلب لكى تقبض على الثعلب أتفهم ؟
    Ama bu, Kedi gelmezse, polis seni yakalar ve her şey daha kötü olabilir. Open Subtitles ولكن اذا لم يظهر هذا القط ؟ سوف يقبض عليك البوليس وسوف يسوء الوضع أكثر
    Ama öne ve arkaya hareket ettiği zaman, retina bu değişimleri de yakalar. TED ولكن عندما تتحرك ذهابا وإيابا ، شبكية العين تلتقط هذه التغيرات.
    Kaç, kaç, yoksa polis seni yakalar Open Subtitles الربيعزنجييعملبسرعة،قبل الرقيق دورية كنت تأخذ
    Yüzünü gösterdiğin an polisler seni yakalar. Open Subtitles ستمسك الشرطة بك فى اللحظة التى تظهر فيها وجهك
    Üç km ilerlemeden av köpekleri bizi yakalar! Open Subtitles كلاب التعقب ستقبض علينا قبل أن نتخطى الميلين
    Savaş droidleri kesin seni yakalar ya da daha da kötüsü, beni. Open Subtitles الاليون المقاتلون بالتأكيد سيمسكون بك... او أسوأ... بى
    Merak etmeyin, çocuklar eminim yetkililer Kont Olaf'ı yakında yakalar. Open Subtitles لا تقلقوا يا أطفال أكيد أولوف سوف ينال جزاءه
    Köpek gorili yakalar ve öldürünceye kadar sallar. Anladım. Open Subtitles الكلب يمسك بالغوريلا ويشده في كل مكان حتى يموت، فهمتها
    Kim söyleyebilir ki? Genç adam balık yakalar. Open Subtitles من يستطيع التّكهّن هل يمكن لصيّاد شابّ أن يمسك السمك أو لا؟
    Yumrukların yeterince güçlü değil. Sarhoş kaplan, kurdu yakalar ! Open Subtitles العقاب ليس كافياً النمر السكران يمسك الذئب
    Er ya da geç seni yakalar. Open Subtitles طفلتي وعاجلاً أم آجلاً سيقبض عليك
    Kevin, oraya varamazsın. Sahil Güvenlik yakalar seni. Çok geç olmadan Marathon'a dön. Open Subtitles (كيفين)، لن تنجح، سيقبض عليك خفر السواحل عد إلى (ماراثون) قبل فوات الأوان
    Beni öldürsen bile, Marston seni yakalar. Open Subtitles مارستون سيمسك بك.. إنه قادم من اجلك
    Önce beni yakalar. Open Subtitles سيمسك بي أولاً لأنني ثقيل الوزن
    Bir kurdu, ancak başka bir kurt yakalar. Anladın mı? Open Subtitles لكى تحمى الغنم , عليك أن تقبض على الثعلب
    Unutma, kitaplarının sonunda Kathy Reichs her zaman katili yakalar. Open Subtitles فقط تذكري بأنه في نهاية كتبك كاثي رايتس تقبض على القاتل
    Yoksa siz şimdi öylesine kavga ederseniz nöbetçi koğuş çavuşu bizi yakalar ve dışarıda bütün gece, bu soğukta bizi bir güzel benzetir! Open Subtitles أو تقاتلوا وضابط الثكنة يقبض علينا ونكون بالخارج
    Planktonlari, aga benzeyen kafasiyla yakalar. Open Subtitles إنها تلتقط البلانكتون بواسطة رأسها الذي يشبه الشبكة.
    Kaç, kaç, yoksa polis seni yakalar Open Subtitles الربيعزنجييعملبسرعة،قبل الرقيق بدوريات فوق يأخذ
    Onu sonra yakalar. Open Subtitles ستمسك بها لاحقاً
    Merak etmeyin, çocuklar eminim yetkililer Kont Olaf'ı yakında yakalar. Open Subtitles الأن,لا تقلقوا أيها الأطفال أنا متأكد من ان السلطات ستقبض على الكونت أولاف قريباً
    Eğer bağlı kalırsak bizi yakalar. Open Subtitles إن بقينا معاً، فسوف ينال مِنَّــا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more