"yaktığın" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحرقت
        
    • حرقها
        
    • تحرقها
        
    • نارين
        
    • الذي أشعلته الآن
        
    • اشعلته
        
    Yakın zamanda birisini diri diri yaktığın kulağıma geldi kardeşim. Open Subtitles سمعت أنك أحرقت الوغد حياً يا أخي، قبل وقت ليس بطويل
    Max, çocukken ahırı yaktığın günkü gibi görünüyorsun. Open Subtitles ماكس، أنت ترمقني بنفس النظرة عندما أحرقت حظيرة القش
    Neyse, o yaktığın haritanın peşine düşüp döndüm işte. Open Subtitles على أي حال... لقد عدت بعدما أحرقت الخريطة
    Gerçek görünüyor, değil mi? yaktığın zaman renkli duman çıkıyor. Nafaka için kullandım. Open Subtitles تعطي ألواناً مسلية عند حرقها جربت أن أستخدمها لنفقة الزوجة المطلقة
    Orada iki alevle dans ediyorum ve yaktığın itfaiye aracındaki şeyi bulmaya çalışıyorum. Open Subtitles وأنا احاول اخماد نارين بالداخل واتنقل حولها لمعرفة كيفية ضبط هذه النيران السخيفة داخل الشاحنة
    yaktığın ateş tahta yaklaşmaya başladı. Open Subtitles اللهب الذي أشعلته الآن يحترق بالقرب من العرش
    Senin yaktığın ateşte ben yandım kavruldum. Open Subtitles في شعلة المصباح الذي اشعلته .انا كان من يشتعل
    Bu kentte yaktığın birkaç köprü oldu. Open Subtitles لقد أحرقت بضعة جسور في هذة البلدة.
    Taktik Kitabı'nı yaktığın zamanı hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر عندما أحرقت كتاب الخدع ؟
    Babamın evini yaktığın gibi ben de seni yakmalıyım. Open Subtitles يجب علي حرقك كما أحرقت منزل والدي
    yaktığın zaman renkli duman çıkıyor. Nafaka için kullandım. Open Subtitles تعطي ألواناً مسلية عند حرقها جربت أن أستخدمها لنفقة الزوجة المطلقة
    Orada iki alevle dans ediyorum ve yaktığın itfaiye aracındaki şeyi bulmaya çalışıyorum. Open Subtitles وأنا احاول اخماد نارين بالداخل واتنقل حولها لمعرفة كيفية ضبط هذه النيران السخيفة داخل الشاحنة
    yaktığın ateş tahta yaklaşmaya başladı. Open Subtitles اللهب الذي أشعلته الآن يحترق بالقرب من العرش
    Gettoda kasıtlı yaktığın amir. Open Subtitles السيّد من المخيم ذلك الذي اشعلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more