"yalnız bırakmayacağım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتركك وحدك
        
    • أتركك لوحدك
        
    • أتركك وحيداً
        
    • أتركك وحيدة
        
    • لن أترككم
        
    • لن أترككِ
        
    • لن أتركها
        
    • لن اتركك
        
    • لن أدعك وحيداً
        
    • أنا لن أتركك
        
    • أتركك بمفردك
        
    • أترككِ وحدكِ
        
    Seni bir daha yalnız bırakmayacağım. Open Subtitles لن أتركك وحدك ثانية
    Sizleri yalnız bırakmayacağım; söz veriyorum. Open Subtitles أعدك أننى لن أتركك وحدك
    Seni yalnız bırakmayacağım. Laptop'ını al ve gidelim. Open Subtitles لن أتركك لوحدك أجلبي المحمول و دعينا نذهب
    Seni bir daha yalnız bırakmayacağım. Open Subtitles لن أتركك وحيداً مرة ثانية أبداً
    Seni bu seksi genç adamlarla yalnız bırakmayacağım. Open Subtitles لن أتركك وحيدة مع كل هؤلاء الرجل المثيرين
    Her neyse, sizi burada yalnız bırakmayacağım! Open Subtitles ! على أية حال ! لن أترككم هنا
    Seni yalnız bıraktığım için çok özür dilerim. Söz veriyorum seni bir daha asla yalnız bırakmayacağım. Open Subtitles أنا آسفة جداً ، لن أترككِ وحدك مجدداً ابداً ..
    Tüm gece burada dikileceğim, ve onu seninle yalnız bırakmayacağım. Open Subtitles كنـُـت هنا طوال الليل ولكني لن أتركها معك
    Bugünden sonra... seni asla yalnız bırakmayacağım. Open Subtitles من الأن فصاعدنا لن اتركك لوحدك
    Seni asla yalnız bırakmayacağım. Open Subtitles لن أدعك وحيداً أبداً
    Kendi başının çaresine bakman için seni burada yalnız bırakmayacağım. Yalnız olmayacağım. Open Subtitles أنا لن أتركك هنا لمواجهة هذا لوحدك
    Bomba ekibi her an gelebilir... ve seni bir kez daha yalnız bırakmayacağım. Open Subtitles سيحضر فريق تفكيك القنابل في أي لحظة، ولن أتركك بمفردك ثانية
    Seni bir daha asla yalnız bırakmayacağım. Open Subtitles أنا لن أترككِ وحدكِ مرة أخرى
    Seni bir daha hiç yalnız bırakmayacağım. Open Subtitles لن أتركك وحدك ثانية
    Seni bir daha asla yalnız bırakmayacağım. Open Subtitles أنا لن أتركك وحدك مرة أخرى
    Bir daha seni yalnız bırakmayacağım. Open Subtitles (كودي)! لن أتركك وحدك ثانية
    - Seni yalnız bırakmayacağım. Open Subtitles - لن أتركك لوحدك
    - Seni yalnız bırakmayacağım. Open Subtitles - لن أتركك لوحدك .
    Hayır, seni yalnız bırakmayacağım. Open Subtitles لن أتركك وحيداً.
    - Seni yalnız bırakmayacağım. Open Subtitles - لن أتركك وحيداً
    Seni burada yalnız bırakmayacağım. Open Subtitles . لن أتركك وحيدة هنا
    Sizi yalnız bırakmayacağım. Open Subtitles لن أترككم
    Sana biraz yemek satın alacağım, gerçek yemek ve seni bir daha asla yalnız bırakmayacağım; asla. Open Subtitles ... و لن أترككِ وحيدة ثانية ، أبداً أعدكِ بهذا
    Hayır, onu yalnız bırakmayacağım. Open Subtitles -لا ، أنا لن أتركها
    - Seni yalnız bırakmayacağım. - Gerçekten çok teşekkür ederim. Open Subtitles انا لن اتركك شكراً انا حقا اقدر ذلك -
    Seni yalnız bırakmayacağım! Open Subtitles لن أدعك وحيداً
    Seni yalnız bırakmayacağım. Open Subtitles أنا لن أتركك لوحدك؟
    Sizi yalnız bırakmayacağım. Open Subtitles -أننى لن أتركك بمفردك
    - Seni yalnız bırakmayacağım. Open Subtitles أنا لن أترككِ وحدكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more