"yanımdaydı" - Translation from Turkish to Arabic

    • بجانبي
        
    • كانت معي
        
    • بجواري
        
    • برفقتي
        
    • كان معي
        
    • لقد كان هناك
        
    • توجهنى
        
    • بجانبى
        
    • أخذتها معي
        
    • معي عندما
        
    • هناك لأجلي
        
    • كانت معى
        
    • في السيّارة معي
        
    Ne zaman kalbim kırıldıysa, yani 10. sınıfta, 11. sınıfta 12. sınıfta ve 12. sınıfın yaz tatilinde Wayne benim yanımdaydı. Open Subtitles عندما تعرضت لصدمة عاطفيه في السنه العاشرة و الحادية عشر و الثانية عشر و صيف الثانية عشر وين , وقف بجانبي
    Karım bunca zamandır yanımdaydı. Open Subtitles زوجتي كانت هنا طوال الوقت ، كانت بجانبي دائما
    Ve Katarina göğüsleri ve güzel kalçasıyla yanımdaydı. Open Subtitles كاترينا كانت مستلقية هناك بجانبي أيضًا بصدرها وأفخاذها المكتنظة
    İyi de çantama bunu ne ara koydu ki? Çantam tüm gün yanımdaydı. Berberdeyken bile. Open Subtitles حقيبتي كانت معي طيلة اليوم، بإستثناء عندما كنت عند الحلّاق
    Ki hiç yapmamam gerekirdi. Ama hemen yanımdaydı. Open Subtitles و هذا شيء كان لا يجب ان افعله و لكنها كانت بجواري
    Polisi arayamazdım. Camille yanımdaydı. Open Subtitles .لم أتمكن من الإتصال بهم كانت كاميل برفقتي
    Biliyorum fakat Smith tüm kemoterapi boyunca yanımdaydı. Open Subtitles أعلم, لكن سميث كان معي أثناء العلاج الكيمياوي
    Doğru yolu bulmamı sağladı ve Ne zaman ihtiyacım olsa yanımdaydı. Open Subtitles علمني الصواب من الخطأ، ومنذ ذلك الوقت كان دائما بجانبي
    Madem kader benim yanımdaydı, J neden yanımda yoktu? Open Subtitles اذا كان القدر بجانبي اذن فلماذا جي ليس بجانبي
    Her şeyi söylemeliydim; ama annem hemen yanımdaydı ve bir de Wren var. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون كذلك ولكن أمي كانت بجانبي
    O da bir vesileyle yanımdaydı. Open Subtitles لقد وقفت بجانبي في بعض المناسبات الأخري ايضاً
    Evet... Kendimden geçerken de yanımdaydı. Oradaydı, yanımdaydı. Open Subtitles وكانت معي حين أخلدت للفراش، كانت هناك بجانبي.
    ama çok minnet doluyum o adada benim yanımdaydı. Open Subtitles لكن انا احببت تلك الجزيرة لان كيلي كانت معي هناك
    Adamın biri hep yanımdaydı. Open Subtitles أجل,كان هناك رجل بجواري طوال الوقت
    Peter yanımdaydı çünkü seni çıkarmak için bir aile üyesi gerekiyordu. Open Subtitles و كان (بيتر) برفقتي لأنّي كنتُ بحاجةٍ لفردٍ مِن العائلة لإخراجك. لا، لا.
    Sen beni aradığında o yanımdaydı ve silahı başıma dayalıydı. Open Subtitles عندما إتصلت ,كان معي ومسدسه مصوب نحو رأسي
    Haskell'ı tercih ettim çünkü en azından benim yanımdaydı. Open Subtitles انظري , لقد اخترت هاسكل لأنه علي الأقل لقد كان هناك من اجلي
    En ufacık şeyde bile her zaman yanımdaydı. Open Subtitles كانت توجهنى لكل شىء أفعله حتى الصغير منها
    Tam yanımdaydı. Haberleri getirdiğimde, Open Subtitles بجانبى تماما و عندما عدت بالأخبار
    - yanımdaydı. Open Subtitles لقد أخذتها معي.
    Bakın, y-yemin ederim, işten çıktığımda giriş kartım yanımdaydı. Open Subtitles أقسم أن بطاقتي كانت معي عندما غادرت العمل
    O benim her zaman yanımdaydı. Open Subtitles لقد أخبرتك بهذا هو دائما هناك لأجلي
    Yemekten sonra yanımdaydı ve hiçbir yere gitmedim. Open Subtitles لقد كانت معى هنا وانا اتناول العشاء, ولم اتحرك من وقتها
    Morgan kaza sırasında yanımdaydı. Open Subtitles كانت "مورغان" في السيّارة معي عندما حصل الحادث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more