"yanını" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجانب
        
    • جانبه
        
    • جانبها
        
    • الجزء فيكِ
        
    • الخاص به كانو
        
    Pişman mısın? Onu buna maruz bıraktığın, öbür yanını gördüğü için? Open Subtitles هل تأسف لذلك لتعريضها إلى ذلك وانها رأت ذلك الجانب منك
    Ama sadece bebek sahibi olmanın güzel yanını görüyor zor olanı değil. Open Subtitles ولكني أعتقد أنه يرى الجانب اللطيف من الأطفال وليس الجانب السيئ منها
    İnsanların hep iyi yanını görüyorsun ve bu gerçek yanlarını görmeni engelliyor. Open Subtitles أنت ترين الجانب الأفضل ،فقط في الناس وهذا يعميك عما يكونون حقًا
    Ama sen onun diğer yanını bilmezdin. Çok tatlı da olabilirdi o. Open Subtitles لكن انت لم تعلم جانبه الاخر, يستطيع ان يكون لطيفًا
    Onun en iyi yanını ortaya çıkarıyorsun. Buna devam et sadece. Open Subtitles أنت تخرج جانبها الجيد فقط أستمر في هذا
    Bu gözlemler güzelliğin çirkin yanını ortaya koyuyor. TED هذه الأنواع من الملاحظات تكشف عن الجانب القبيح للجمال.
    Hawaii adalarının diğer yanını keşfetmeye gidebiliriz. TED يمكننا الذهاب لإستكشاف الجانب الآخر من جزر هاواي.
    Her şeyin iyi yanını görmeye çalışırım. Open Subtitles أنا دائما أحاول رؤية الجانب الجيد في كل شيء
    Bakın size göstereyim bu gerecin büyülü yanını, efendim. Open Subtitles والآن لنشرع في الجانب السحري لهذا الجهاز
    Belki gidip, herşeyi Gestapo'daki iyi dostuma açıklarsam işin komik yanını görür ve bir güzel güleriz. Open Subtitles ربما اذهب واشرح لهم الـ أمر لجميع اصدقائي في الغيتو وسوف يرى الجانب المضحك منه
    İşin olumlu yanını düşünün. Open Subtitles عليكم أن تنظروا إلى الجانب المُشرق يا رجال
    İyi yanını düşünürsek, bütün bu paleontologları... Open Subtitles الجانب المشرق في الأمر أنكي لن تضطري لرؤية
    Hayır, kanuni cezaların bilimsel yanını tercih ederim. Open Subtitles ضع ظهرك على الحائط وكل ذلك كلا أنا أفضل الجانب العلمي من القوات
    Ama şu deli olmayan yanını ortaya çıkarmalısın. Open Subtitles لكن لابد لكِ أن تُظهري الجانب الغير مجنون منك
    Sakladığın silaha erişirsek bankanın bu yanını emniyete alırız. Open Subtitles إن استطعنا الحصول على المسدّس الذي خبّأتَه، نكون قد غطّينا هذا الجانب من المصرف
    Bu kötü yanını bana önceden göstermeliydin. Open Subtitles كان ينبغي أن تريني الجانب المخيف فيك قبل ذلك
    Hayır. Kötü yanını ve zalimliğini körüklemeye çalışıyorsun. Open Subtitles كلا انت هنا من اجل اشباع غرور الجانب الاسوء في شخصيتها:
    Ben sadece iyi yanını görmeye çalışıyorum, hepsi bu. Open Subtitles أنا أحاول أن أرى الجانب الإيجابي من الأمر, هذا كل شيء.
    Sana, herkesin sadece en kötü yanını bildiği adamın kılığında gelseydim bana asla güvenmezdin. Open Subtitles لمّ يرى العالم سوى جانبه الأسوأ .. ما كنتم لتثقوا بي.
    18 yaşındayken, karanlık yanını seçen bir adamla karşılaştım, böyle yaptığı için insanlığımı elimden aldı. Open Subtitles كان عمري 18 عاما عندمــا واجهة الرجل الذي قرر إحتضان جانبه المظلم وبذلك، أخذ إنسانيتي
    Çünkü kötü yanını gizli tutmak istiyor. Open Subtitles لأنّها تريد كتمان جانبها المظلم
    O zaman öldür o yanını her neresiyse beni seven yanın. Open Subtitles إذا عليكِ أن تقتليه.. ذلك الجزء فيكِ الذي لازال يحبني
    Askerler, Land Rover'in dört bir yanını sarmıştı. Open Subtitles حرس ايليت الخاص به كانو منتشرين في جميع انحاء روفر لاند

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more