"yanlıştı" - Translation from Turkish to Arabic

    • خطأ
        
    • خاطئاً
        
    • خاطئ
        
    • خاطئة
        
    • الخطأ
        
    • خطئاً
        
    • خاطئا
        
    • أخطأت
        
    • خطئًا
        
    • خاطئَ
        
    • خاطئًا
        
    • خطا
        
    • خاطئاَ
        
    • خاطئه
        
    • خاطيء
        
    Kısacası, senaristlik marifetiyle alakalı genel inanış, nerede olduğu ve nerede bulunabileceği, yanlıştı. TED ببساطة، الحكمة التقليدية حول إستحقاق كتابة السيناريو أين كان وأين يمكن العثور عليه كان خطأ
    Bence hep yanlıştı çünkü bence yaratıcılık oldukça işbirliği demekti ve muhtemelen de geniş bir şekilde interaktifti. TED أعتقد أنها كانت دائما على خطأ لأنني أعتقد دائما أن الإبداع تعاوني للغاية و ربما يكون تفاعلياً بشكل أكبر
    Bilimimiz ve fosillerimizin güvenliği için! Ama bu çok yanlıştı. Open Subtitles من أجلِ سلامة عِلمنا وإحفوريّتنا وكان كلّ ذلك خاطئاً للغاية
    Tamam, ordunun size yaptığı yanlıştı, ama belki tanıklığın işe yarayabilir. Open Subtitles الذي الجيش إليك كان خاطئ. لكن لربّما شهادتك يمكن أن تساعد.
    O adamların bildiği şifreler yanlıştı çünkü sana verdiğim şifrelerin hepsi yanlıştı. Open Subtitles مجموعة من الناس هنا لديهم رموز خاطئة لإني أعطيتك جميع الرموز الخاطئة
    Açıklamamız gereken şeyler var! Aslında, sana verilen belgeler yanlıştı! Open Subtitles هناك شيء نريد إيضاحه , أعطي المستند إليك بطريق الخطأ
    Onu pek çok kez öldürebilirdim. Ama bir şeyler yanlıştı. Open Subtitles كان بوسعي قتله عدة مرات يا بروكستون لكن شيئاً ما كان يبدو خطأ
    Kaçmanız yanlış değildi. Yaptığınız yanlıştı. Open Subtitles لم يكن الإبتعاد عن ذلك خطأ طريقة قيامكما بذلك كانت خاطئة
    Hayat tarzımız yanlıştı... hatalarımızın kurbanı olduk... kıskıvrak bağlanmıştık. Open Subtitles طريقة عيشنا ، نعم . كان ذلك خطأ نحن وقعنا في شرك الخطيئة
    Hatırldığım tek şey bu. Maalesef hepsi yanlıştı. Open Subtitles هذا كُل ما أذكره, ويؤسِفنى أن أقول أن كله خطأ.
    Bu testler asla kusursuz olmaz. Bir şey yanlıştı, biliyordum. Open Subtitles تلك الإختبارات لم تكن ممتازة على الاطلاق لذلك علمت أن هناك خطأ ما
    Gerek yok. Karanlık güçlere bulaşmam yanlıştı. Şimdi anlıyorum. Open Subtitles كلا , كلا , إنه بخير , إنه كان خطأ أن أتدخل مع قوات الظلام , أنا أرى ذلك الآن
    O da şu: Sezgisel, sarsılmaz bir inançtı ve yanlıştı. TED كان إيماناً بديهياً و مسيطراً و كان خاطئاً.
    Ve o parlak çubuklar yanlıştı. Çok yanlıştı. Open Subtitles وكان استخدام العصيان المضيئة خاطئاً، خاطئاً جداً
    Yaptığınız şey yanlıştı, ama annenize Sevgililer Günü'nde hedi vermeyi istemek güzel bir şey. Open Subtitles ما فعلتم كان خاطئاً لكنه جميل أنكم أحضرتم لأمكم هدية يوم عيد الحب
    Senden hoşlanıyorum, Gigi ile yatmam çok aptalca ve yanlıştı. Open Subtitles أنا معجب بك النوم مع جيجي كَان أمر خاطئ وغبي
    M.J'in yaptığı yanlıştı, ama... çocuklarla bu kadar zaman geçiren insanın.. Open Subtitles ما فعله إم جي كان خاطئ لكنني اجد من الصعب تصديق
    İlki, Hakim Lourie, kendi oluşturduğu basit biyolojik teorisi tamamen yanlıştı. TED القاضي الاولي يدعي لوري اعتمد على نظرية بيولوجية خاطئة تماما
    Yine de bana bu şekilde yalan söylemen çok yanlıştı! Open Subtitles كل الأمور سواء، من الخطأ جداً أن تكذب عليَّ كما فعلت
    Sonuçlar fazla iyiydi Birşeyler yanlıştı Open Subtitles يارجل, الذهب كان خطئاً, لكن اكتشافه رائع
    İslam sizin ülkenize 2001'de düşmanlıkla girdi. Bu yanlıştı. Open Subtitles الإسلام جاء إلى بلدك بعدائية عام 2001، وذلك كان خاطئا.
    Bu şekilde karşına çıkmam yanlıştı biliyorum ama düşündüm ki benim gibi bir çocuğun senin gibi bir kızın ilgisini çekmesi için çok uçuk bir şey yapmalıydım. Open Subtitles أعلم أنى أخطأت بفعلى هذا أن أتطفل عليك على هذا النحو و لكنى أدركت أنه ما كان لشخص مثلى أن يجذب إِهتمام
    - Bu yaptığım yanlıştı. - Onunla yerleri değiştirebilsem, değiştirirdim. Open Subtitles ذلك كان خطئًا لو وسعني مبادلتها المصير لفعلت
    Eğer Ryan'ı ben ittiysem, ve o öldüyse, o zaman bu yanlıştı. Open Subtitles إذا أنا دَفعتُ رايان، وهو ماتَ، ثمّ ذلك كَانَ خاطئَ.
    Yaptıkları yanlıştı ama gazeten dahil hiç kimse, onun aynı zamanda yas tutan cevaplar arayan bir baba ve eş olduğunu yazmadı ama neden benim için önemli olduğunu herkesten çok senin anlaman gerek. Open Subtitles ما فعله الآن كان خاطئًا لكن لا أحد بما فيهم صحيفتك ذكر قد حقيقة أنه كان أبًا
    - Bu yanlıştı? Daha hızlı olabilirdi. Open Subtitles -وكان الامر فيه خطا كان يجب ان يكون سريعا
    Maçtan sonra yaptığım, seni öpmem yanlıştı. Open Subtitles ما فعلت كان خاطئاَ
    Harika olması gerekiyordu ama hesaplamaların hepsi yanlıştı. Open Subtitles لقد كان من المفترض أن يكون رائعاً ولكن كل حساباتهم كانت خاطئه بالمره
    Size son 20 senedir söylediklerimin hepsini unutun, dedi. Söylediklerim yanlıştı. TED وقال: كل ما اقوله لكم منذ 20 عاما الماضية انسوه, فهو خاطيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more