"yapacağınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستفعلون
        
    • ستفعلونه
        
    • تفعلونه
        
    • ستفعلانه
        
    • لتفعلوها
        
    • ستفعله
        
    • فعله هوا قبلة
        
    • كل ما تفعله
        
    Telomerlerinizi korumayı bildiğinize göre sağlıklı yaşamak için önünüzdeki yıllar neler yapacağınız hakkında merakta mısınız? TED تعرفون الآن كيف تحمون التيلوميرات خاصتكم ماذا ستفعلون الآن؟ مع كل هذه العقود من الصحة الجيدة؟
    Dostlarınız evlerine döndüler, sizden Atlantis'i terk etmeniz istendi... şimdi asıl soru bundan sonra ne yapacağınız? Open Subtitles حسنا ، أصدقاؤكم قد عادوا لوطنهم و طلب منكم أن تغادروا أتلانتس لذا فالسؤال هو ماذا ستفعلون بعد ذلك ؟
    yapacağınız şey, isteseniz de istemeseniz de, ...beraber o turnuvada oynamak. Open Subtitles إذا ، ما ستحتاجون فعله هوا قبلةللمصالحة.. أو مهما يكون ما ستفعلونه لكي تلعبون في البطولة ، مع بعض
    yapacağınız şey, isteseniz de istemeseniz de, ...beraber o turnuvada oynamak. Open Subtitles إذا ، ما ستحتاجون فعله هوا قبلةللمصالحة.. أو مهما يكون ما ستفعلونه لكي تلعبون في البطولة ، مع بعض
    Bakın makul olalım. diğerlerine ne yapacağınız umrumda değil yeter ki beni bırakın. Open Subtitles لنكن عمليين لا أبالى بما تفعلونه بالأخرين
    Şu an yapacağınız hiç bir şey, ...gideceğiniz okulu değiştirmeyecek. Open Subtitles لا شيء تفعلونه الآن سيغيّر الكليّة الّتي ستلتحقون بها
    Ne yani yapacağınız şey bu mu? Her şey normalmiş gibi davranmak. Open Subtitles أهذا ما ستفعلانه إذاً، تتصرفان وكأن الأمور على طبيعتها؟
    Böyle güzel bir günde yapacağınız çok daha güzel şeylerin olduğuna eminim. Open Subtitles أعتفد أنكم جميعاً لديكم أشياء أفضل لتفعلوها في هذا اليوم الجميل
    Ve yapacağınız şey, tezgâhlara gidip bu cep telefonlarını görmekti. TED و ما كنت ستفعله هو زيارة قاعات عرض السلع والمحلات ورؤية هذه الهواتف المحمولة
    Bana ne yapacağınız umurumda değil çünkü size hiçbir şey söylemeyeceğim! Open Subtitles لا يهمني ماذا ستفعلون بي لأني لن اخبركم بشيء هل تسمعوني؟ ولا يهمني من تكونون
    Aynen bize yapacağınız gibi değil mi? Open Subtitles أنتِ تعنين ما كنتم ستفعلون بنا
    Bana ne yapacağınız umurumda değil. Open Subtitles لن أبالى بما ستفعلون بى
    Otuz saniye sonra yapacağınız şey hayatınız boyunca sizi takip edecek. Open Subtitles أياً كان ما ستفعلونه في الثواني ال30 المقبلة
    Sizi serbest bırakınca yapacağınız ilk şey nedir? Open Subtitles ـ زيوس و أنا سأحرركم ماهو أول شيء ستفعلونه ؟
    Şimdi, dişisi olmalı. Erkeğe ne yapacağınız umrumda değil. Open Subtitles يجب أن تكون الأنثى أنا لا يهمني مالذي ستفعلونه للرجل
    Vegas'a gittiğinizde ne yapacağınız umurumda değil. Open Subtitles أنا لا أهتم بما تفعلونه يا رفاق بمجرد وصولكم إلى فيجاس
    Ve ardından yapacağınız ise, elektrik ile başlayıp, bunu manyetik alana çevirmek, ardından bu alanı, tekrardan elektriğe çevirmek. Ardından da bunu kullanmak. TED ثم ما تفعلونه هو ، انكم تبدأون بالكهرباء تحولونها إلى طاقة مغناطيسية ، وتأخذون هذا المجال المغناطيسي وتحولونه مرة أخرى إلى كهرباء لتتمكنو من إستخدامه
    Bu kadına ne yapacağınız umurumda değil kedimi kurtarın yeter. Open Subtitles لا يهمني ما تفعلونه لتلك المرأة
    Biz de bu akşam ne yapacağınız hakkında konuşuyorduk. Open Subtitles كُنا نتحدث عمّا ستفعلانه هذه الليلة
    Diğer yapacağınız şey ne sizin çocuk hastanesindeki şeker hastaları binasında kek mi satmak? Open Subtitles مالذي ستفعلانه أنتما الإثنتين، تبيعان في جناح المصابين بالإسهال، -في مشفى أطفال؟
    Benim sıkıntılarımla uğraşmak yerine yapacağınız daha eğlenceli şeyler vardır. Open Subtitles ...لديكم اشياء لتفعلوها افضل من لتنحصروا حول احداثي
    Acemi bir bahçıvan olsaydınız, bahçeye girer girmez yapacağınız ilk şey, ölü olduğu için bu bitkiyi sökmek olurdu. TED إن كنت بستانيًا غير متمرس، فإن أول ما ستفعله عند دخولك الحديقة هو اقتلاع هذه النبتة لأنها ميتة.
    Uzayda yapacağınız ilk şey kilo olarak bunu ödersiniz. TED وأول شيء هو كل ما تفعله في الفضاء تدفع عنه بالكيلوغرام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more