"yapan kişi" - Translation from Turkish to Arabic

    • من فعل
        
    • الشخص الذي فعل
        
    • آيًا يكن من صنع
        
    • الرجل الذي فعل
        
    • الشخص الذى فعل
        
    • الشخص الذي صنع
        
    • أشهر من قام بمثل
        
    • من يرتكب
        
    • مَنْ عَمِلَ
        
    • كان من يفعل
        
    • الشخص مدارٌ
        
    Böyle bir işte belki bana ihtiyaç duyabilirsin. Bunu yapan kişi işini çok iyi biliyor. Open Subtitles قد تحتاج إلي في مهمة كهذة أي كان من فعل ذلك,فقد كان بارعاً فية
    Yani sence bunu yapan kişi, aynı zamanda cinayetlerden de sorumlu kişi mi ? Open Subtitles و أنت تعتقد أن أى من فعل هذا هو المسئول عن جرائم القتل ؟
    Onu yapan kişi Bronz Çağı'na hiç geçememiş. Open Subtitles أن الشخص الذي فعل ذلك لم يكن في العصر البرونزي.
    Ama seninle tanıştıktan sonra o korkunç şeylerin hepsini yapan kişi öldü ve ben yeniden doğdum. Open Subtitles الشخص الذي فعل كل هذا مات بداخلي و تم إحيائي من جديد
    Hayır, ben yapmadım, ama sanırım yapan kişi şu tarafa doğru koştu. Open Subtitles لا، لم أفعل لكن أعتقد أن الرجل الذي فعل هذا هرب من هنا
    Bu demek oluyor ki bunu yapan kişi hâlâ dışarıda. Open Subtitles مما يعنى أن الشخص الذى فعل ذلك ما زال طليق
    Şunu yapan kişi. Open Subtitles الشخص الذي صنع ذلك
    Binbaşı bunu ilk yapan kişi siz değil miydiniz? Open Subtitles ميجور كيف تعتقد هذا وانت أشهر من قام بمثل هذه المخاطرات
    İkimizde oyunu kazananın sondan bir önceki yanlış hamlesini yapan kişi olduğunu biliyoruz ve senin de böyle bir hamle yapacak olduğun anlaşılıyor. Open Subtitles أنا وانت نعلم أن الفائز هو أول من يرتكب الخطأ الأخير وأنت كما هو واضح لديك خطوة تنفذها.
    Burada öldürüldüyse ki bundan şüpheliyim yapan kişi gerçek bir profesyonelmiş. Open Subtitles إن كانت قُتلت هنا، وهذا ما أشكّ فيه فإن من فعل هذا محترف حقيقيّ
    Yani bunu yapan kişi 2 haftada kurban sayısını 31'e çıkardı. Open Subtitles اذن ايا كان من فعل هذا انتقل من عدم وجود ضحايا الى 31 ضحية في اقل من اسبوعين
    Ama hiç önemli değil, çünkü yapan kişi üzgünmüş. Open Subtitles ولكن لا بأس , فأى كان من فعل ذلك فقد ترك رسالة إعتذار
    Bunu yapan kişi şu anda kasabada olabilir mi? Open Subtitles ايا من فعل ذلك قد يكون ماشياً في جميع انحاء المدينة الان
    Eğer bu variller geri dönüşüm varilleriyse bunu yapan kişi cesedin hemencecik bulunacağını biliyor olmalıydı. Open Subtitles إذا كان محتويات هذه البراميل سوف يتم إعادة تصنيعها إذاص من فعل هذا كان يعرف تماماً لن يتم إيجاد الجثة قريباً
    yapan kişi sterilizasyon hakkında bir şey bilmiyormuş. Open Subtitles أياً كان من فعل هذا هو لا يفقه شيئاً في التعقيم
    Ön kapı kilitliydi bu da yapan kişi içerdeydi ya da tanıdığı biri olduğunu gösteriyor. Open Subtitles و الباب الأمامي كان مقفلاً, مما يعني أن الشخص الذي فعل هذا إما أنه كان لديه مفاتيح للشقة أو أنه كان شخصاً هي عرفته
    Sana bunu yapan kişi hala dışarıda ve ben onu bulacağım. Open Subtitles وإذا كان الشخص الذي فعل هذا بك لا يزال في الخارج فسأجده
    Size bunu yapan kişi sizi artık kontrol etmiyor. Düşünceleriniz sizin. Open Subtitles الشخص الذي فعل هذا بكِ, لم يعد يتحكم بكِ الآن أنت المتحكمة بنفسكِ الأن.
    Bunu yapan kişi, adamın "puro"sunu kesip, yanında götürmüş. Open Subtitles مَنْ عَمِلَ هذا قُطّعَ مِنْ سيجارِه وأَخذَه مَعه.
    Bak, sana bunu yapan kişi seni henüz yenemedi. Open Subtitles اسمعي، أياً كان من يفعل هذا فهو لم يمتلككِ تماماً
    Eğer bunu yapan kişi işine hakim değilse gelebilir. Open Subtitles إذا كان الشخص مدارٌ لكي لايعرف ما يفعلونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more