yapay zekâ bakımından önemli üç konudan da bahsedelim: güç, yönlendirme ve hedef. | TED | إذن لنتحدث عن هذه المحاور الثلاثة في مجال الذكاء الاصطناعي: القوة والقيادة والوجهة. |
Birinci hedefimiz, yapay zekâ algoritmalarını eğitmek için gereken görüntü sayısını azaltmaktı. | TED | الهدف الأول كان تقليص عدد الصور الطبية المطلوبة لتدريب خوارزميات الذكاء الاصطناعي. |
Bugün yapay zekâ ve insanoğlunun nasıl birlikte var olabileceğinden konuşacağım ama öncelikle insani değerlerimiz hakkında yeniden düşünmeliyiz. | TED | سأتحدث حول كيف يمكن أن يتعايش الذكاء الاصطناعي والجنس البشري، ولكن أولاً، يجب علينا إعادة التفكير في قيمنا الإنسانية. |
yapay zeka sistemi bir şeyleri yanlış anladığında problem olur. | TED | إنها مشكلة عندما يصنع نظام الذكاء الإصطناعي هذا أشياء خاطئة. |
O zamandan beri, yapay zeka alanında yeni bir bakış açısı türedi. | TED | ولكن منذ ذلك الحين، فقد حدث تحول نظري في مجال الذكاء الصناعي. |
Bir çok yönüyle, yapay zeka ilkeleriyle, bu zor bir mühendislik problemidir, mühendisliği yapılacak basit bir yapay zeka problemi değil. | TED | بتصورات مختلفة، إن هذه مشكلة هندسية صعبة تضمن عناصر ذكاء اصطناعي، ليست مجرد مسألة ذكاء اصطناعي بسيطة يمكن إنشاؤها. |
Fakat yapay zekâ, üretim hattındaki robotlarla bireysel işlerin tamamen yerini alıyor. | TED | ولكن استبدل الذكاء الاصطناعي الوظائف الفردية بشكل تام في خط التجميع بالروبوتات. |
Bunu desteklemek amacıyla bazı araştırmacılar, bir yapay zekâ sınıflandırıcı yaptılar. | TED | فلدعم تلك المهمة، ابتدع بعض الباحثون مصنفًا يعتمد على الذكاء الاصطناعي. |
Fakat problemi çözmek için yapay zekâ kullandığınızda işler farklı ilerliyor. | TED | لكن عندما تستخدم الذكاء الاصطناعي لحل المشكلة يحدث ذلك بطريقة مختلفة. |
Aksine, yapay zekâ inanılmaz bir hızla evrimleşmektedir. | TED | في المقابل، الذكاء الاصطناعي يتطور بمعدل سريع لا يصدق. |
CEO'lar ve bilim insanları geleceğin yapay zekâ teknolojilerinin ne olacağını düşünmek üzerine ağırlıklarını koydular. | TED | الرئيس التنفيذي و العلماء قد اثقلوا على ما يفكرون به تقنية الذكاء الاصطناعي ستحدث في المستقبل |
Tek gerçek yapay zekâ bizim Amerikan Kongresi. | TED | الذكاء الاصطناعي الحقيقي الوحيد لدينا هو الكونجرس الأمريكي. |
Bir yapay zekâ araştırma laboratuvarında çalışıyorum. | TED | وأنا أعمل في معمل لأبحاث الذكاء الاصطناعي. |
Şimdi yapay zekâ araştırmalarına dönelim, işin teknoloji kısmı biraz daha ağır basıyor. | TED | وفي الوقت الراهن، أبحاث الذكاء الاصطناعي مائلة قليلاً نحو الجانب التقنيّ. |
Ama yapay zekâ sistemlerine insanlarla etkileşimi öğretirken onlara yapmaları gerekenleri adım adım öğretmek zorundayız. | TED | لكن عندما يتعلق الأمر بتعليم أنظمة الذكاء الاصطناعي كيفية التفاعل مع الناس، يجب أن نعلمها ماذا تفعل خطوة بخطوة. |
Ve yapay zeka terimi olan adı "Tekinsiz Vadi" olan çizgiyi işte sonunda aşabildik, | TED | و كان بمقدورنا العبور لهذا العصر, والذى يسمى بوادى العجائب و فقا لمصطلحات الذكاء الإصطناعي. |
Şimdi, insan zekası gerektiren görevleri otomatikleştirmek için yapay zeka tasarlıyoruz. | TED | والآن نصمم الذكاء الإصطناعي لأتمتتة المهام التي تتطلب الذكاء البشري. |
Osama Bin Ladin yapay zeka ile yakalanmadı. | TED | أسامة بن لادن لم يُقبض عليه باستخدام الذكاء الصناعي |
yapay zeka bölümünün genel bir dalı olarak geçiyordu. | TED | وهو جزء من المجال العام في الذكاء الصناعي |
Bu tür bir yapay zekanın yaratılmasından korkmuyorum, çünkü zamanla yapay zeka bazı değerlerimizi cisimleştirecek. | TED | أنا لا أخاف من بناء أنظمة ذكاء اصطناعي كهذه، ﻷنها بالنتيجة ستقوم باستعمال معاييرنا. |
Buna ek olarak, böyle bir yapay zeka olsaydı, insan ekonomisiyle yarışmak zorunda olurdu, dolayısıyla kaynaklar için bizimle yarışırlardı. | TED | وللمزيد، إذا وُجدت أنظمة ذكاء اصطناعي كهذه، ستنافس اقتصاد البشر، وبالتالي تنافس البشر في المصادر والثروات. |
yapay zeka ile de, yapay zekayı yaratamamakla kalmayıp, henüz yapay aptallığı bile yaratamadılar. | TED | في حالة الذكاء الإصطناعي، لم يستطيعوا خلق ذكاء إصطناعي, ولا حتي غباء إصطناعي. |
Son 50 yılda Marvin Minsky'nin yapay zeka ile ilgili vizyonuna çok ilgi gösterir olduk. | TED | كنا نعطي الكثير من الاهتمام إلى رؤية مارفن منسكي للذكاء الاصطناعي على مدى الـ 50 سنة الماضية. |
Çünkü şu anda yapay zekâ konusunda çok fazla aşırılık var. | TED | لأنه حالياً، هناك الكثير من التطرف عندما يتعلق الأمر بالذكاء الاصطناعي. |
Bilinçlilik ve yapay zeka meselesine gelirsek, yapay zeka, tıpkı bilinçlilik çalışmasında olduğu gibi, hiçbir yere varamadı, bilincin nasıl işlediğine dair hiç fikrimiz yok. | TED | في مسألة الوعي والذكاء الاصطناعي, فإن الذكاء الاصطناعي ودراسة الوعي كذلك حقيقةً لم تصل لأي حقائق وليس لدينا فكرة عن طريقة عمل الوعي. |
Bir yapay zekâ veya her neyse onu kullanarak olası bir ihtiyaç durumunda size ulaşmalarını sağlamada istekli olup bunu bildirirseniz onların hayatında bir fark yarabilirsiniz. | TED | لذلك إن أردتم أن تساعدوهم ليستخدموا ذكاء اصطناعيًا أو شيئًا ما لاستدعائكم في وقت الحاجة، إن تمكنتم من إبلاغهم بذلك، فقد تحدثون فرقًا في حياتهم. |
Programının bir kısmının yapay zeka içerdiğini söyledim. | Open Subtitles | ..لقد قلت ان جزء من برمجتك كان ذكاء صناعي , القدرة علي الاستيعاب |
Bu, öğrenen ve birden fazla sürücünün profillerine uyan yapay zeka. | Open Subtitles | إنه ... إنه ذكاء أصطناعي الذي يتُعلم ويتكيف لملاح السائقين المتعددة |
Bu mesaj senin kapsülünde bulundu yaşayan anıları çekip alan etkileşimli yapay zeka programının bir parçasıymış. | Open Subtitles | الرسالة التي وجدناها في سفينتِك لقد كانت جزءاً من برنامج ذكاء إصطناعيّ تفاعليّ وهو مستخلص من ذاكرة حيّة. |