"yapmamız gereken tek" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل ماعلينا فعله
        
    • علينا إلّا
        
    • عليك أن تحدد بين
        
    • علينا فقط عبور
        
    • كل ما علينا فعله
        
    Yapmamız gereken tek şey Mark'ın ailesini ona uygun bir cenaze düzenlemeleri için ikna etmek, ondan sonra ne olması gerekiyorsa o olacak. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو إيجاد عائلته, ليحضى بدفنٍ طبيعي وبعدها يذهب إلى أينما يريد
    Buraya kadar geldikten sonra Yapmamız gereken tek şey servis tüneline yürümek olacak. Open Subtitles عندما نكون هنا,كل ماعلينا فعله هو السير عبر خطوط الأنفاق
    Yapmamız gereken tek şey, boyun eğmeyeceğimizi göstermek. Yeterince ses yaparsak giderler. Open Subtitles ما علينا إلّا أن نبدي أنّنا لن نركع، سنصنع ضجيجًا كافيًا وسيغادرن.
    Benim için casusluk bile yapabilir. Yapmamız gereken tek şey etki altından çıkarmak. Open Subtitles حتّى أنّه سيكون بوسعه التجسس لحسابي، وما علينا إلّا محو إذهانه.
    Yapmamız gereken tek şey ondan yardım almak. Open Subtitles عليك أن تحدد بين اليسار واليمين، وبعدها نبحث بسرعة.
    Yapmamız gereken tek şey ondan yardım almak. Open Subtitles عليك أن تحدد بين اليسار واليمين، وبعدها نبحث بسرعة.
    Şimdi Yapmamız gereken tek şey; Open Subtitles الآن, علينا فقط عبور المحاكمة
    Yapmamız gereken tek şey tek bir Amerikan beynini kazanmak. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نفوز بعقل أمركي واحد
    Yapmamız gereken tek şey geceden sağ çıkmak... güneş doğar doğmaz ayrılmak... ve bu yerin dikiz aynasında kayboluşunu izlemek. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو أن ننجو في الليل ونرحل عند بزوغ الفجر و ..
    Bu süre zarfında Yapmamız gereken tek şey oturup beklemek. Open Subtitles وفي هذه الأثناء كل ماعلينا فعله هو الجلوس
    Yapmamız gereken tek şey biletleri bunun üzerine basmak. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو طباعة التذاكر فوقها
    O zaman Yapmamız gereken tek şey hayatının yarısını insanlarla geçirdiğini ve diğer yarısını da vampirlerle geçirdiğini unutmak olacak. Open Subtitles إذًا ما علينا إلّا نسيان أنّها ... عاشت نصف حياتها مع البشر
    Yapmamız gereken tek şey onları bulmak. Open Subtitles -بديع، ما علينا إلّا إيجادهم .
    Şimdi Yapmamız gereken tek şey; Open Subtitles الآن, علينا فقط عبور المحاكمة
    Yapmamız gereken tek şey sakin olmak ve canlarını sıkmamak. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الجلوس بهدوء و عدم إغضابهم
    Bu nedenle, Küresel şefkat için koşulları yaratmak için Yapmamız gereken tek şey şefkati eğlenceli bir şey olarak yeniden tanımlamak. TED لذلك، لخلق الشروط لل"التعاطف والتراحم" لتصبح عالمية ، كل ما علينا فعله ، هو إعادة صياغة "التعاطف والتراحم" ، كشئ ممتع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more