"yapmaya karar verdi" - Translation from Turkish to Arabic

    • قررت
        
    • قرر أن
        
    • قرر القيام
        
    • وقرر أن
        
    Yaşlı kadın onun için adam yapmaya karar verdi peyniri kullanarak. Open Subtitles لذلك قررت السيدة الصغيرة بالعمر أن تصنع رجل من الجبن نتن
    Gördüğünüz üzere, UCM burayı daimi karargâhımız yapmaya karar verdi. Open Subtitles كما ترون لقد قررت المحمكة الجنائية أن تكون هذه شقتنا
    Ekibim, üniversitede çok iyi bir şey yapmaya karar verdi. TED حسناً، فريقي قرر أن يفعل شيئاً مميزاً في الجامعة.
    Mitch, din dersini bugün dışarıda yapmaya karar verdi. Open Subtitles أعتقد انك يجب أن تأتى لترى ذلك بنفسك ميتش قرر أن يأتى بدرس الكتاب الخاص به..
    O, Victor'la Küba'ya doğru bir yolculuk yapmaya karar verdi. Open Subtitles لا. قرر القيام برحلة لكوبا برفقة فيكتور.
    O yüzden Gavin bir iş daha yapmaya karar verdi. Open Subtitles لذلك قرر القيام بعمل أخر
    Bu kişi gelenekleşmiş düzene boyun eğmeyi reddetti ve değişiklik yapmaya karar verdi. TED رفض هذا الرجل أن يرضخ لما يعتبر عاديا وقرر أن يغير.
    Ve bunu onaylayıp doğruladıklarında, Netflix çok basit ama çok etkili bir şey yapmaya karar verdi. TED وعندما تأكدوا من ذلك قررت نتفليكس عمل شيء بسيط، ولكنه مؤثر.
    Yapabileceğimiz her şeyi yaptık ama en sonunda New York heykeli tutmaya ve New York Eyaleti ise oybirliğiyle kent simgesi yapmaya karar verdi. TED قدمنا ​​لها كل ما لدينا، لكن في النهاية، قررت مدينة نيويورك ابقاء التمثال، وصوتت ولاية نيويورك بالإجماع لجعله معلماً.
    Geçen yıl eşimle taşınmaya karar verdiğimiz zaman, Uber'de aynısını yapmaya karar verdi. TED لذا، عندما قررت مع زوجتي مغادرة البلاد العام الماضي، قررت أوبر فعل نفس الشيء.
    Meslek hayatı bitmişti. Ölümsüz olmak için bir şey yapmaya karar verdi. Open Subtitles تدهورت مهنتها ولذلك قررت القيام بخطوه نحو الخلود.
    Mitch, din dersini bugün dışarıda yapmaya karar verdi. Open Subtitles قررت ميتش اعطاء درس الكتاب المقدس في الملعب
    Fakat sonra, bu doğumöncesi salak, Rockettes taklidi yapmaya karar verdi. Open Subtitles ثم ، هذا الجنين الصغير قرر أن يقوم بأول حركاته
    Ama evde benim için işler daha kötüye gittiğinde bir şeyler yapmaya karar verdi. Open Subtitles لكن عندما بدأت الأمور تسوء في منزلي هو قرر أن يفعل شيئاً
    Stan bahar temizliği yapmaya karar verdi. Open Subtitles ستان لم ينتهي بعد ... لقد قرر أن يقوم ببعض التنظيفات إلى حد ما إما كذلك..
    Bazılarımız bu konuda bir şeyler yapmaya karar verdi. Open Subtitles بعضنا قرر أن يفعل شيئًا حياله.
    Açıklama yapmaya karar verdi mi? Open Subtitles هل قرر أن يظهر للناس؟
    Arlington, Virginia'da gözlerini duvarına dikti ve yapmaya karar verdi. TED لقد اخذ يحدق بحائط مكتبه في أرلينجتون، فيرجينيا، وقرر أن يفعلها.
    Gob güvenmeye başladığı adam tarafından aldatıldığını düşündü. Ve bu konuda bir şey yapmaya karar verdi. Open Subtitles جوب شعر بالخيانة من شخص بدأ يثق به وقرر أن يفعل شيئاً بشأن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more