"yapmazsa" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم يفعل
        
    • يقم
        
    • لا يحرّكون ساكنًا
        
    • يفعل ما
        
    • يقومُ بفعلٍ
        
    • لم يتصرف
        
    • إذا لم تقم
        
    ve başarıldığında ve yeni hükümet geldiğinde işler son derece basitleşir çünkü yeni gelen başkan eğer yapmazsa başına ne geleceğini bilir. Open Subtitles وما إن يحدث ذلك وتـُـشكّلُ حكومة ٌ جديدة، فإتها ستقوم بإطاعة الامر, لأنّ الرئيس الجديد يعلم ما الذي سيحدث إذا لم يفعل.
    Eğer bir şeyler yapmazsa, yavrular 1 saat içerisinde ölecek. Open Subtitles سيموتون خلال أقل من ساعة إذا لم يفعل شيء لمساعدتهم
    Peki Phil hiçbirşey yapmazsa ve böyle devam ederse sizce neler olabilir? Open Subtitles وما هي الماخطر المتوقعة لو أن فيل لم يفعل شيء لنفسه ؟
    Eğer yapmazsa, sende beklersin. Open Subtitles وستشعر بالرضى عن نفسك أما إّلم يقم بشيئ ، فاجلس صامتا
    Kendi kendine yapmazsa, kibarca teşvik ederiz. Open Subtitles و إن لم يقم بذلك من تلقاء نفسه فسيتحتم علينا تشجيعه بشكل لطيف
    Dediklerimi yapmazsa, ne olacağını biliyor. Open Subtitles وهو يعلم مالذي سيحصل إن لم يفعل ما آمرته
    İşinin büyük kısmı buydu ve insanlar, bunu yapmazsa her şeyin yıkılacağını düşünürdü. TED وهذا أحد أهم أجزاء وظيفته، والناس يعتقدون أنه إذا لم يفعل ذلك، ستنهار الأمور.
    Eğer bir çocuk bunu şimdi yapmazsa, bir daha asla olmayabilir. Open Subtitles لو لم يفعل الطفل هذا الآن، ربما لا يفعله أبداً
    Söyle, yapmazsa işi biter. Evet, tur otobüsü sürmeye başlar. Open Subtitles أخبره، إذا لم يفعل هذا، سينتهي أمره هذا صحيح، سيقود حافلة سياحية
    Eğer hiç kimse bir şey yapmazsa, hasta insanlar genelde daha da hastalanıyorlar. Open Subtitles وإن لم يفعل المرء شيئاً على الإطلاق فالمرضى غالباً سيزدادون مرضاً
    Çünkü sihirbaz bunları yapmazsa, diğer seçenekle yaşamak bazıları için imkansız olurdu. Open Subtitles لانه اذا لم يفعل الساحر هذا البديل مستحيل للاخرين للعيش
    Bugün birileri gelip ailesinden birini öldürdüğü için kızgın ve eğer kendisi bu konuda bir şey yapmazsa, kimsenin yapmayacağını sanıyor. Open Subtitles و قتل احد من عائلتةاليوم. و انه يشعر انه لو لم يفعل شىء فى هذا, لا احد سيفعل.
    Çünkü böyle yapmazsa biteceğinden korkuyor. Open Subtitles لأنه خائف من أنه إذا لم يقم بذلك فسينتهي الأمر
    Çünkü o yapmazsa ben yapmak zorunda kalacağım. Open Subtitles لأنه إن لمْ يقم بالتعذيب فسيتحتم علي القيام به
    Eğer 60 saniye içinde hamlesini yapmazsa, hükmen mağlup sayılacak. Open Subtitles اذا لم يقم بحركته خلال 60 ثانية سيعتبر خاسرا
    Eğer kimse bir arama yapmazsa o zaman dışarıdaki hiç kimse beni aramaya gelmez. Open Subtitles إذا لم يقم أي أحد هنا بأي اتصالات، فلا أحد على الجانب الآخر سيأتي للبحث عني
    Yapması gerekeni yapmazsa en kısa zamanda bu hainlerin hesabını görmezse bunu başkası yapacak. Open Subtitles إن لمْ يفعل ما يجب فعله، إن لمْ يصفي الإرهابيين قريبًا، سيفعلها أحد ما نيابةً عنه.
    Kimse kapıyı açmak gibi salaklıklar yapmazsa tabii. Open Subtitles لا أحدَ يقومُ بفعلٍ غبيٍ كـ فتحِ الباب
    Birileri bu konuda bir şeyler yapmazsa hak ettiklerini asla bulmayacaklar. Amanda... Open Subtitles وما لم يتصرف أحد ما حيال ذلك لن ينالوا جزاءهم أبداً
    O görevini yapmazsa, ben de benimkini yapamam. Open Subtitles إذا لم تقم بواجبها، فلا أستطيع القيام بواجبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more