"yapmazsak" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم نفعل
        
    • لم نقم
        
    • نقم بفعل
        
    • لا نَعمَلُ
        
    • لمْ نفعل
        
    • لم نعمل
        
    • إذا لم
        
    • نقم بذلك
        
    • نقم بشيء
        
    • ما لم ننفذ
        
    • فسنواجه
        
    Bu yüzden harekete geçmezsek, bugün bir şeyler yapmazsak, çok yakın bir zamanda, bazılarının tabiriyle zaman ayarlı tedavi bombasıyla yüzleşeceğiz. TED لذلك ما لم نتصرف ، ما لم نفعل شيئا اليوم فسنواجه في القريب العاجل ما أسماه البعض قنبلة الزمن بالنسبة للعلاج.
    Farkındaysan diğer trenle çarpışacağız. Bir şey yapmazsak hepimiz öleceğiz. Open Subtitles نحن فى طريقنا للتصادم إذا لم نفعل شيء، سوف نموت
    Hoş değil ama bir şey yapmazsak hafta sonuna kadar ölmüş olacaksın. Open Subtitles ليس أمراً جميلاً، لكن إن لم نفعل شيئاً فستموتين في نهاية الأسبوع
    Bugün bir değişiklik yapmazsak, yarın nasıl olur? TED لذلك ان لم نقم بالتغييرات اليوم مالذي سوف يبدو عليه الغد؟
    Bir şey yapmazsak 60 gün içerisinde karaciğer yetersizliğinden ölecek. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً ستموت بانهيار الكبد خلال 60 يوم
    Hiçbir şey yapmazsak, önümüzdeki iki yıl içinde jiroskoplar ya da bataryalar kullanılmaz hale gelecek ve teleskop kontrolden çıkacak. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً فخلال سنتين من الأن إما أداة تحديد الإتجاه أو بطارياته ستتلف وسوف يسقط خارجاً عن السيطرة
    Tamam mı? Çünkü bunu yapmazsak, elimizde hiçbir şey olmayacak. Open Subtitles لاننا ان لم نفعل هذا، لن نحصل على شيء ابداً
    Hemen bir şeyler yapmazsak, o asteroit hepimizi tuzla buz edecek. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئا قريبا، أن الكويكب سوف يدمر كل شيء.
    Bu olayları değiştirmek için bir şeyler yapmazsak gelecek, değişmez olacak. Open Subtitles ما لم نفعل شيئاً لتغيير مسار الأحداث هذا، سيغدو المستقبل حتمياً
    Bu hayvanları korumak için şimdi bir şey yapmazsak 10 yıldan daha az bir süre içinde soyları tükenebilir. TED وقد تنقرض.. خلال أقل من 10 أعوام.. إن لم نفعل شيئًا لحمايتها
    Eğer yapmazsak, bir gün korumak ve geliştirmekten sorumlu olacakları bu değerli şeylerin ne olduklarını anlamayacaklar. TED إذا لم نفعل ذلك، فإنهم لن يفهموا ما هذه الأشياء الثمينة في يوم ما سيكونون مسؤولون عن الحماية والتحسين.
    Eğer geç kalmadan bir şeyler yapmazsak, sağlık eşitsizliği artmaya devam edecek. TED وإذا لم نفعل شيئا ما قريبا، فإن فجوة الفوارق الصحية ستستمر في الاتساع.
    Bunu durdurmak için hiçbir şey yapmazsak 2040'a kadar Mısır'daki tüm sahalar yağmalanmış olacak. TED إن لم نفعل شيئًا لوقف هذه المشكلة، فكل المواقع المصرية سوف تتأثر بالنهب بحلول 2040.
    Eğer bunu yapmazsak, eğer ortada kolay yanıtlar olduğunu varsayarsak, herkesi uçurum kenarına sürüklüyoruz demektir. TED إذا لم نفعل ذلك، إذا تظاهرنا أن هناك أجوبة بسيطة فقط، فنحن نقود الجميع نحو حافة جرف شديد الانحدار.
    Bir şey yapmazsak milyonlarca kişi bununla başa çıkmayı öğrenirken büyük bir engelle karşılaşacak. TED إذا لم نفعل شيئًا حيال ذلك، ملايين منا سوف يصطدم بعقبة ونحن نتعلم كيفية التعامل مع هذا الذكاء.
    Eğer bunu yapmazsak, hakettiğimiz bir nesil elde edeceğiz. TED إذا لم نفعل ذلك, سنحصل على الجيل الذي نستحق
    Önlemek için bir şey yapmazsak, önümüzdeki 40 yıl içinde küresel çapta bir nörolojik hastalık salgınıyla karşı karşıya kalacağız. TED ما لم نفعل شئ لنتجنبه خلال الـ 40 عاما القادمه نحن مواجهون بوباء للامراض العصبيه علي مستوي العالم
    Eğer bunu yapmazsak, birilerinin geri dönüp bizim yerimize işi bitirmesi gerekir. Open Subtitles لو لم نقم بالأمر ، سيضطر أحدُ ما ليأت هنا و يقوم بذلك
    Biz yapmazsak yapacak birini bulacaktır. Open Subtitles إن لم نقم بفعل هذا، فسيجد أحد آخر يقوم بهذا
    Richard, eğer bunu yapmazsak hepimiz öleceğiz. Open Subtitles ريتشارد، إذا نحن لا نَعمَلُ هذا، كلنا سَنَمُوتُ.
    Eğer hemen bir şey yapmazsak yaralanabilirler ya da daha kötüsü olabilir. Open Subtitles وإذا لمْ نفعل شيئاً قريباً، فيُمكن أن يتأذيا أو أسوأ.
    Bir şey yapmazsak bulunduğumuz yerde golf parkuru olacak. Open Subtitles إذ لم نعمل شيئا سيكون هناك ملعب غولف حيث نحن نقف
    - Mona üşüttü. - Eğer bir sığınak yapmazsak hepimiz donacağız. Open Subtitles ـ إنها تشعر بالبرد ـ سنتجمد جميعاً إذا لم نجد ملجئاً
    Sorun şu ki eğer bu işi hemen yapmazsak gözünüzü kaybedebilirsiniz. Open Subtitles المشكل هو انك يمكن ان تفقد البصر نهائيا اذا لم نقم بذلك فورا.
    Hemen bir şey yapmazsak hepimiz donarak öleceğiz. Prens Hans. Open Subtitles إن لم نقم بشيء ما عمّا قريب، فسنتجمّد للأبد
    Eğer bu takası şimdi yapmazsak o adamların gerçekten bizim peşimize düşeceğini düşünüyorum. Open Subtitles أنصت، أعتقدنا ما لم ننفذ هذه الصفقة الآن فسيأتي أولئك الرجال للنيل منا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more