"yaptığına" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلت
        
    • فعل
        
    • فعلته
        
    • فعلتِ
        
    • تفعلين
        
    • يفعله
        
    • فعلها
        
    • فعلتي
        
    • فعلتها
        
    • فعلتيه
        
    • فعلتَ
        
    • فعلتى
        
    • الفاعل
        
    • عَمِلتَ
        
    • ما فعله
        
    Kızın ölümüne yolaçacak sıradışı bir şey yaptığına ilişkin hala kanıt yok. Open Subtitles لا يوجد دليل فعلت أي شيء خارج عن المألوف أدت إلى وفاتها.
    Şu yaptığına bak. Botlarımı çamur içinde bıraktın. Bavulların yüzünü çizdin. Open Subtitles إنظر إلى ما فعلت لقد أصاب الطين حذائى و أفسدت حقائبى
    Onun yaptığına inanmıyorum. Ama o bunu yapacak zihinsel zekâya sahip biri. Open Subtitles لا أصدق أنّها فعلت ذلك، لكنّها بالتأكيد تملك الفطنة الفكرية اللازمة لذلك.
    Kızıma bunu, kimin yaptığına dair bir fikriniz var mı? Open Subtitles لذا كنت حصلت على أي فكرة عمن فعل ذلك لابنتي؟
    Stuxnet ne yaptığına bakacak olursanız, yaptığı bunları enfekte etmek. TED اذن اذا نظرتم الى ما فعلته ستكسنت هي اصابة هذا المتحكمة
    Bunu yaptığına inanmıyorum. Bu konunun aramızda kalacağı hususunda anlaşmıştık. Open Subtitles لا أصدق أنك فعلتِ ذلك لقد اتفقنا أن هذه العلاقة ستبقى بيننا
    Tüm yapmamız gereken gazlı siyah erik suyuna bir şirketin neler yaptığına bakmamız. Ne iğrenç. TED كل ما يجب علينا فعله أن نلاحظ ماذا فعلت شركة واحدة بعصير الخوخ الغازى. شىء مثير للإشمئزاز.
    Öncelikle bu trampeti incelemeliydim, nasıl yapıldığına bakıp, şu küçük kulpların ne yaptığına, kapanların ne yaptığına. TED توجب عليّ النظر في هذا الطبل تحديداً، إذاً كيف حصل ذلك، ماذا فعلت هذه العرى، ماذا فعلت الأفخاخ.
    Stevie, şu yaptığına bir bak. Masa örtüsünü çekiştiriyorsun. Open Subtitles ستيف, انظر ماذا فعلت لقد جذبت غطاء الطاولة
    yaptığına bak. Bir dahaki sefere dikkatli ol, tamam mı? Open Subtitles , انظر ماذا فعلت توخى الحذر في المرة المقبلة , حسنا؟
    yaptığına bak! Elbisemi mahvettin! Korkarım ki yeteneğim artık yok. Open Subtitles أنظر ماذا فعلت أتلفتها أخشى أنني فقدت قدراتي
    Şu yaptığına bir baksana? Kolumda diş izi kaldı. Open Subtitles أنظر إلى ما فعلت بي، غرزت نصف بوصة من أسنانها في يدي.
    Bu yaptığına bir son verip ellerini bu olaydan çekmen gerek. Open Subtitles عليك أن تتوقفي عن فعل ماتفعلينه وأن تبفي خارج هذه الأمور
    Spencer'ın ebeveynleri Caleb'ın öyle bir şey yaptığına asla inanmaz. Open Subtitles لا محال والدا سبينسر يصدقون بأن كايلب من فعل ذلك
    Yani, diyorum ki her bir bilişsel duyuma tek tek bakıp evrimin ona ne yaptığına bakmak zorunda olduğumuzu anlayacağız. TED لذا سنجد أن علينا النظر لكل حاسة على حدة واحدة في كل مرة لمعرفة ماذا فعل لها التطور
    Bana yaptığına minnettar olduğumu bilmeni istedim. Open Subtitles لكني أريد أن أعبر لكِ عن إمتناني عمّا فعلته من أجلي
    Bunu yaptığına inanmıyorum. Bu konunun aramızda kalacağı hususunda anlaşmıştık. Open Subtitles لا أصدق أنك فعلتِ ذلك لقد اتفقنا أن هذه العلاقة ستبقى بيننا
    - Şimdi sen okşa onu. - Bunu yaptığına inanmıyorum. İnanamıyorum... Open Subtitles الآن تداعبيها لا اصدق انك تفعلين ذلك لا اصدق
    Beş yıldızlı bir otelde satış şubesinin ne yaptığına dair hiçbir fikrim yoktu. TED لم يكن لدي أدنى فكرة عما يفعله قسم المبيعات في فندق خمسة نجوم
    Onun yaptığına inanmak istiyorum çünkü böylece nefret edebileceğim biri oluyor. Open Subtitles أريد التصديق أنه فعلها لأنه بتلك الطريقة سيكون لدي شخص أكرهه.
    -Bunu yaptığına inanamıyorum. James'in haberi var mı? -Ona mesaj attım. Open Subtitles لا اصدق انك فعلتي هذا هل جيمس يعلم نعم لقد راسلته
    - Onun yaptığına inanmıyorum. - Nedenini söyler misin? Open Subtitles لا اعتقد انها فعلتها هل يمكنك ان تقولى لى لماذا ؟
    Hiçbir şey yapmadım diye pişman olmaktansa, bir şeyleri yaptığına pişman olmak daha iyidir. Open Subtitles من الافضل ان تندمى على شىء فعلتيه بدلا عن الندم على شىء لم تفعليه
    Ama birimdeki birçok kişi yapman gerekeni yaptığına inanıyorlar. Open Subtitles لكني أعتقِد أن مُعظَم الناس في الدائرَة يعتقدونَ أنكَ فعلتَ ما كانَ يتوجبُ عليكَ فِعلَه
    yaptığına bak şimdi. Herşeyi üstüme atıyor. Open Subtitles إنظرى لما فعلتى الان،إنها تلومنى على كل شئ
    15 gün geçti ama bunu kimin neden yaptığına yaklaşabilmiş değiliz. Open Subtitles لقد مر 15 يوما على الحادثة و لم نقترب حتى من معرفة الفاعل وسبب قيامه بذلك
    Bunu yaptığına inanamıyorum. Open Subtitles البولدوغ، أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّك عَمِلتَ ذلك.
    Ama bu yaptığının hepsi değil, burda ne yaptığına bakın. TED ولكن هذا لا يكفي، انظروا إلى ما فعله هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more