"yaptıklarımızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلناه
        
    • ما فعلنا
        
    • بفعلتنا
        
    • بنيناه
        
    • ما نفعله
        
    • مافعلناه
        
    • بما نفعله
        
    Ama dün söylediklerimizi veya yaptıklarımızı yaşanmamış saymak istediğini söyleme. Open Subtitles لكن لا تقولي أنك تريدين أن تتراجعي عن الذي قلناه أو عن الذي فعلناه
    Her neyse, Kuveyt'te yaptıklarımızı hatırlıyorum. Open Subtitles على أية حال, أتذكر ما فعلناه فى الكويت أتذكره جيداً
    Jason'la sana hangimiz yaptıklarımızı unutturup seni tekrar yatağa atacak diye iddiaya girdik dersem? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك اننى وجايسون بدأنا رهاناً من سيجعلم تنسين ما فعلناه بك ويعبث بعقلك وجسدك من جديد
    Size oturma odasında yaptıklarımızı göstereyim. Open Subtitles هلما معي، سأريكما ما فعلنا في غرفة الجلوس
    Anlamıyorsunuz. - Başkasının rezervasyonunu aldık. Bu yüzden gidip, yaptıklarımızı düşünmeliyiz. Open Subtitles لقد اخذنا طاولة اشخاص اخرين و اردنا الافلات بفعلتنا
    Aslında bu akşam buraya baktığımda yaptıklarımızı ve kaybettiklerimizi karşılaştırmamak çok zor. Open Subtitles فمن الصعب النظر إلى ما بنيناه وعدم مقارنته بما خسرناه
    Organizasyon işe yarar, bu nedenle anlam çıkaracak şekilde yaptıklarımızı planlamalıyız. TED التنظيم يساعدنا, اذا نحتاج الى هيكلة ما نفعله بطريقة تجعل له معنى.
    Birbirimize söyleyeceğimiz hangi sözler bu odada yaptıklarımızı mümkün kılacaktır? Open Subtitles ما الأشياء التي أقنعنا بها أنفسنا التي جعلت من الممكن أنْ نفعل ما فعلناه هُنا في هذه الغرفة؟
    Libby'ye yaptıklarımızı haklı çıkartacak kadar yeterli öneme sahip mi yani bu? Open Subtitles وأنّ هذا مهم بما فيه الكفاية لتبرير ما فعلناه بليبي؟
    Kendimize söylediğimiz hangi şeyler burada yaptıklarımızı mümkün kılabilir ki? Open Subtitles ما الأشياء التي عاهدنا بها أنفسنا التي تجعل من المُمكن فعل ما فعلناه هنا؟
    Ama hayatta kalmak için yaptıklarımızı etik yönden değerlendiren bir tek o değil. Open Subtitles لـكنه ليس الـوحيد ذو الـتحفظات الأخلاقيه حيال ما فعلناه للنجاه.
    Elinde, yaptıklarımızı anlattığımız bir kayıt olduğunu unutma. Open Subtitles فقط تذكر أن لديه تسجيل لنا بكل ما فعلناه
    Yeterince hayatta kalmayı başarırsa yaptıklarımızı bize ödetmek için hepimizi öldürmeye çalışacak. Open Subtitles لو بقا على قيد الحياة لمدة كافية فسيحاول أن يقتلنا جميعًا جراء ما فعلناه به
    Sonra tüm kampa yaptıklarımızı böbürlenerek yayacaksın. Open Subtitles بانك ستفخر وتروي للكل بما فعلناه
    Birbirimizi incitmek adına yaptıklarımızı unut. Open Subtitles انس كل ما فعلناه لكي نجرح بعضنا البعض
    Seni gibi diğer çocukları da bulup, onlara öğreteceğiz ve yaptıklarımızı yapmaları için diğer şehirlere göndereceğiz. Open Subtitles سنجد اطفال آخرين مثلك ونعلمهم ، ونرسلهم للمدن الآخر ليفعلوا ما فعلنا
    Dash'in istediklerini yapmazsak Lemon'a yaptıklarımızı anlatacak. Open Subtitles "حسنٌ, إن لم نفعل ما يأمر عليه "داش فإنه سيخبر "ليمون" بفعلتنا
    yaptıklarımızı elde edemezlerse her şeyi toz hâline getireceklerdi. Open Subtitles ،إن لم يكن معهم ما بنيناه كانوا لينسفوه تماماً
    Bu tür derin dalışlarda yaptıklarımızı yapmamıza izin veren yüksek teknolojili ekipmanlar bunlar. TED هذا هي المبتكرات ذات التقنية العالية التي تسمح لنا بأن نفعل ما نفعله على هذا النوع من الغوص العميق.
    Sen de dünyaya yaptıklarımızı düzelt. Open Subtitles وأنتِ ستصلحين مافعلناه ببقية العالم
    Söylediği bazı şeylerin bizim burada yaptıklarımızı bildiğini gösterdiğini biliyorum. Open Subtitles بعض الأشياء التى قالتها تشير على معرفتها بما نفعله هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more