"yarım saat içinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • خلال نصف ساعة
        
    • بعد نصف ساعة
        
    • في نصف ساعة
        
    • في غضون نصف ساعة
        
    • خلال نصف ساعه
        
    • بعد نصف ساعه
        
    • في النصف ساعة
        
    • بعد نصف الساعة
        
    • خلال نصف الساعة
        
    • منذ نصف ساعة
        
    • خلال النصف ساعة
        
    • غضونِ نصف ساعة
        
    • بنصف ساعة
        
    • بعد نصف سّاعة
        
    • بغضون نصف ساعة
        
    Eğer dilerseniz, bir araba çağırırım ve Yarım saat içinde Batı Berlin'de olursunuz. Open Subtitles لو اردت, يمكننى استدعاء سيارة وتكونى فى برلين الشرقية فى خلال نصف ساعة
    Pardon, Marty. Yarım saat içinde Palm Springs'te bir müşteriyle buluşmam var. Open Subtitles آسف، مارتي لدي مقابلة مع عميل في بالم سبرنغز خلال نصف ساعة
    Queens'de Yarım saat içinde bir masaj randevum var. Birisinin bırakması gerek. Open Subtitles لدي جلسة مساج في كوينز بعد نصف ساعة وأحتاج إلى من يوصلني
    Yarım saat içinde zirvede olurlar efendim. Open Subtitles سيكونون على القمة بعد نصف ساعة , يا سيدى
    Benzer tekniği rastgele dizilmiş 4,140 rakamın sıralamasını Yarım saat içinde hatasız ezberlemek için kullanmıştı. hatasız ezberlemek için kullanmıştı. TED استخدم تقنية شبيهة لحفظ الترتيب الدقيق لـ 4140 رقم ثنائي عشوائي في نصف ساعة
    Yarım saat içinde, kokuyu hapseden yapışkan mukoza içinde balık tamamiyle örtülü vaziyette. Open Subtitles في غضون نصف ساعة, تغلف السمكة تماما في الشرنقة الزجة, التي تحبس رائحتها.
    Yarım saat içinde Bayan Lumley'i gönderdiğimde mükemmel olmanı bekliyorum. Open Subtitles اتوقع منك خلال نصف ساعه ان تجهزي نفسك وتحفظي جيداً قبل ان ارسلك للانسه لوملي
    Yaklaşık Yarım saat içinde beş farklı örnek topladık TED وفي خلال نصف ساعة حصلنا على خمسة عينات ,من خمسة قروش مختلفة
    Hayatta yetişemezsiniz. Otobüs Yarım saat içinde kalkıyor. Open Subtitles لن تستطيعى الحضور فى الميعاد لأننا سنغادر خلال نصف ساعة
    Başlıyoruz millet. İşi Yarım saat içinde bitireceğiz. Open Subtitles سوف نبدأالآن سننتهى من هذا فى خلال نصف ساعة
    Uçak hazır, Yarım saat içinde limuzin de burada olacak. Open Subtitles معنا الطائرة ، وستكون هنا سيارة ليموزين فى خلال نصف ساعة
    Başlıyoruz, millet. İşi Yarım saat içinde bitireceğiz. Open Subtitles سوف نبدأالآن سننتهى من هذا فى خلال نصف ساعة
    Uçak hazır, Yarım saat içinde limuzinde burada olacak. Open Subtitles معنا الطائرة ، وستكون هنا سيارة ليموزين فى خلال نصف ساعة
    Bir dişçi bul, Yarım saat içinde orada buluşalım. Open Subtitles اطلب من طبيب الأسنان ملاقاتي إلى هناك بعد نصف ساعة
    Connecticut eyalet polisi Yarım saat içinde tüm yolları tutmuş. Open Subtitles شرطة ولاية كونيكتيكيت وضعت حواجز الطرق بعد نصف ساعة
    Yarım saat içinde süpriz denetim var. Adamlarına söyle. Open Subtitles هناك تفتيش مفاجئ بعد نصف ساعة أخبر رجالك بذلك
    Steve? Yarım saat içinde dükkanda ol. Güzel bir şeyler giy. Open Subtitles ستيف، في المتجر بعد نصف ساعة ألبس شيء جميل ، إيميلي ستعود من المدرسة
    Yarım saat içinde şehirdeki bütün okullarda ayaklanma başladı. Open Subtitles في نصف ساعة ستحصل على شغب في كل مدرسة في المدينة
    Anneme Yarım saat içinde oradayız dedim. Open Subtitles قلت لأمي اننا سنكون هناك في غضون نصف ساعة
    Yarım saat içinde geri gelmezsem, ambulans çağır. Open Subtitles اذا لم احضر فى خلال نصف ساعه , استدعى الاطباء
    Yarım saat içinde Cliffroad'da buluşabilir miyiz? Open Subtitles أيمكن مقابلتى على الطريق الساحلى بعد نصف ساعه ؟
    Bunun son Yarım saat içinde olduğunu farz edersek ve düşmanın doğuya doğru gittiğini düşünürsek Ventura İlçesi'nin kuzeydoğu geçitinde bir yerlerde olması gerekiyor. Open Subtitles بافتراض أن هذا تم في النصف ساعة الماضية وأن الخاطف كان باتجاه الشرق، فهو في مكان ما في الطريق الشمال الشرقي من فينتورا كاونتي
    Ailesi Yarım saat içinde burada olacak. Açman daha iyi olur. Open Subtitles الأباء سيكونون هنا بعد نصف الساعة من الأفضل الاستعداد.
    Şimdi bakın ama Yarım saat içinde hepiniz yataklarınıza. Open Subtitles اخلدوا إلى النوم خلال نصف الساعة
    Yarım saat içinde. Open Subtitles منذ نصف ساعة.
    Önümüzdeki Yarım saat içinde falan, uyanıp konuşacaktır, muhtemelen. Ah! Open Subtitles على الأرجح أنه سيستقظ و يتحدث خلال النصف ساعة المقبلة أو أكثر
    Yarım saat içinde etkisini göstermesi lazım. Open Subtitles من المفترض أن ينقضي الأمر في غضونِ نصف ساعة
    Bir tane bile olsa iyi bir fikir bulalım en geç Yarım saat içinde buradan çıkarız. Open Subtitles هيا، سنأتي بفكرة واحده جيده وسنكون خارجين من هنا بنصف ساعة
    Cartier Yarım saat içinde kapanacak. Open Subtitles "كارتييه" سيَغْلقُ بعد نصف سّاعة
    Eğer Yarım saat içinde nakliye aracım gelmezse, her beş dakikada bir bankadan dışarıya bir ceset fırlatacağım. Open Subtitles إن لم أحصل على وسيلة النقل بغضون نصف ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more