"yaradan" - Translation from Turkish to Arabic

    • جرح
        
    • الجرح
        
    • الخالق
        
    • الجروح
        
    • الندبة
        
    • خالقنا
        
    Buradaki kan alnındaki küçük yaradan akmış. Çok derin değil. Open Subtitles هذا الدم من جرح صغير على جبينها بالطبع ليس قاتلاً
    Belki hala ruhsal bir acı, bir yaradan muzdaribizdir. TED ربما سنبقى نتألم و نعاني من ألم نفسي .. او جرح عميق
    Ama, yaradan yayılan iğrenç bir koku aldım. Open Subtitles لكنني قمت بكشف رائحة سيئة تنبعث من الجرح
    -Katil kurşunu yaradan çıkarmakla uğraştıysa, kovanları da kesinlikle toplamıştır. Open Subtitles لو أن القاتل بذل جهده لإخراج الرصاصة من الجرح فمؤكد أنه أخذ غلاف الرصاصة
    yaradan, kendi suretinde Âdem'i yarattı, sonra da onu dünyaya yolladı. Open Subtitles جعلت الخالق آدم على صورته ، ثم وضعت العالم في رعايته.
    yaradan Âdem'i kendi suretinde yarattı ve evreni ona verdi. Open Subtitles الخالق جعل آدم على صورته، و وضعت العالم في رعايته.
    Her adımında bize fetihlerini anımsatan bir yaradan, ne kadar pişmanlık duyabilirsin efendim? Open Subtitles كيف تندم ياسيدى على الجروح التى تذكرنا فى كل خطوة بفتوحاتك؟
    yaradan kurtulmam ne kadar zaman alır? Open Subtitles كم المدة التى سيأخذها التخلص من الندبة ؟
    Ve sağ üst göğüs kafesindeki bir yaradan yeşil bir sıvı akıyor. Open Subtitles لديه أيضا سائل أخضر يأتى من جرح فى ربعه الأعلى الأيمن
    Daha da önemlisi, kanın yaradan kabzaya ulaşması 2-3 dakika almıştır. Open Subtitles بل الأهم , قد يستغرق للدم دقيقتان إلى ثلاثة للتدفق من جرح الرأس إلى القبضة
    Bu cam parçasını kafasındaki yaradan çıkardım. Open Subtitles لقد استخرجتُ قطعة الزجاج هذه من جرح الرأس
    Maktulün cesedindekı yaradan bir cam parçası çıkarmıştım. Çok mantıklı. Open Subtitles لقد قمت بأستخراج قطعة زجاج من جرح قتيلتنا المجهولة
    - yani cırcırböceği parçasına kafatasındaki yaradan çıkan kabuğa bakınca yağdan taşındığını farzettim, ama kesinlikle pişirilmemiş, yani 3 gizemli parça da silahtan gelmiş. Open Subtitles شظايا هيكل الصرصار من جرح الجمجمة ربما قد تكون جاءت من الدهون لكنها غير مطهيّ بالتكيد
    Alındaki yaradan mı geldiğini düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أنّه من الجرح الذي على جبهته؟
    Tamam, evet belki bazı teorilerimden ve kafasındaki yaradan etkilenmedi ama ona kesinlikle dokunmadım. Open Subtitles الموافقة، نعم، لَرُبَّمَا هي لَمْ تُثرْ حول الجرح في الرأسِ و البعض مِنْ نظرياتِي، لَكنِّي بالتأكيد لَمْ أَمْسسْها.
    Kan, yaradan dışarı fışkırmadan önce boğazına dolmuş. Open Subtitles وجعل الدمّ يملأ حنجرتها قبل أن يخرج من الجرح
    yaradan aldığın izin incelemesi silahın kuartz mika, feldispat ve biyotit içeren şeritli metamorfik kayaç olduğunu destekliyor. Open Subtitles تحليل أثر كنت تعافى من الجرح يشير إلى أن السلاح كان وديعة المتحولة النطاقات،
    Yüce yaradan, ruhlarını şefkatle bağrına bas. Open Subtitles ..إلهي الخالق. أجلب أرواحهم برفق إلى أحضانك.
    Hak yolda, yaradan'la birlikte yürüyesin. Open Subtitles هل أنت تمشي جنبا إلى جنب مع الخالق في البر.
    Babam, yaradan'ın Bahçesi'nde kral olamayacağını söyler. Open Subtitles والدي يقول يمكن أن يكون هناك ملك في حديقة الخالق.
    Dövüşten sonraki sabah koca bir yaradan başka bir şey değilsin, biliyor musun? Open Subtitles الحماقة التى بعده؟ سوف أشرح لكى الحماقة التى بعد القتال اننى لست سوى كومة من الجروح هل تفهمين مأقصد؟
    Sonuçta ikimizde yaradan'la çok yakında buluşacağız. Open Subtitles و كنتيجة سنقابل خالقنا قريبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more