"yaratıkların" - Translation from Turkish to Arabic

    • المخلوقات
        
    • مخلوقات
        
    • الوحوش
        
    • الكائنات
        
    • المخلوق
        
    • الفضائيين
        
    • للمخلوقات
        
    • لمخلوقات
        
    • بالمخلوقات
        
    Onlara, bu yaratıkların cerrahi operasyon yapılmadan da evcilleştirilebileceğini göstereceğim. Open Subtitles سأريهم أن هذه المخلوقات يمكن أن تروض حتى بدون الجراحة
    İrili ufaklı tüm yaratıkların yürümesini, yüzmesini ve uçmasını sağlayan kim? Open Subtitles الذي يساعد جميع المخلوقات الكبيرة منها والصغيرة، علي المشي والسباحه وتطير
    Ancak bu şeytani yaratıkların gelişi başıma gelen en güzel olaydı. Open Subtitles و لكن وصول هذه المخلوقات الشريرة هو أفضل شيء حصل لي
    Sadece insanların değil, başka yaratıkların, dağların,nehirlerin konuştuğu çocuk romanlarından kalma bir iz. Open Subtitles آثار من حكايات طفولة ليس فقط البشر يتحدثون بها لكن مخلوقات أخرى أيضاً
    En kudretli savaşçıların en ölümcül yaratıkların ruhlarını ele geçirme yeteneğine sahipsin. Open Subtitles لديك القدرة على سرقة أرواح أعظم المحاربين أو أخطر الوحوش
    Bu vahşi alan, fantastik yaratıkların evi ve renkli, hayat dolu bir yerdi. TED لقد كان ذلك المكان البرّي المليء بالألوان والحياة، موطن لتلك الكائنات الغريبة الخياليّة.
    Bu tarz bütün yaratıkların Büyük Temizlik sırasında yok edildiğini sanıyordum. Open Subtitles لقد ظننتُ أنّ كلّ تلك المخلوقات قد دُمّرت خلال التطهير العظيم.
    Ve çok utangaç, duyarlı ve tatlı yaratıkların kabilesi tarafından etrafının çevrilmesi anlayışıyla çalışmak istedik. TED وأردنا أن نشتغل بمبدأ كوننا محاطين بقبيلة من المخلوقات الخجولة للغاية والحساسة واللطيفة.
    Büyüyü okumaya başladı, hekimlerin koruyucusu, zehirli yaratıkların tanrıçası Serqet’e dua etti. TED بدأت بإلقاء التعويذة، مستحضرة سيركيت، راعية الأطباء وآلهة المخلوقات السامّة.
    İki dünya arasında seyahat eden bu hayvan kafalı yaratıkların olduğu bir mağara var. TED وهناك كهف حيث تسافر تلك المخلوقات ذات الرؤوس الحيوانية بين عالمين
    Bu da hayvan kafalı yaratıkların deniz fenerinde oldukları yer ve hepsi okyanusta toplu intihar etmek üzere. TED هنا تقف المخلوقات ذات الرؤوس الحيوانية قريبا من الفنار الضوئي وهي جميعا تتأهب للانتحار الجماعي في المحيط
    Başka yaratıkların gözleri farklı adaptasyonlar gösterir. TED عيون المخلوقات الأخرى تعرض تكيفات مختلفة
    Belki de bu yaratıkların en büyük gücü Lovecraft'ın modern görüşünün eseri olmalarıdır. TED لكن ربما أعظم قوة كانت تمتلكها هذه المخلوقات اجتذابهم لمعاصري لافكرفت.
    Ancak kimse bu yaratıkların nasıl hareket etmesi gerektiğini söylemiyor. TED ولكن لا تتبع هؤلاء المخلوقات أي تصميم محدد.
    Bu güzel yaratıkların insanlara kötü şeyler yaptığını göreceksin. Open Subtitles حسنا .. ستجد تلك المخلوقات الجميلة تفعل أشياءا قبيحة للناس
    Evrende ondan en çok nefret eden yaratıkların tutsağı oldu. Open Subtitles هو سجين لدي اكثر مخلوقات , تكرهه في الكون كله
    Yarattıkları inkar etmeye devam ediyor hamamböceğine benzer yaratıkların varlığını inkar ediyorlar... Open Subtitles وجود هذه المخلوقات لإنكار الوجود لسلاله مخلوقات من الصراصير
    Sanırım bugün yaratıkların vadisine gidicem Open Subtitles لذا اليوم اعتقد اننى ساذهب مباشرا لمكان الوحوش
    yaratıkların yanına gittim.. Open Subtitles لقد فعلتها لقد ذهبت لمكان الوحوش و رأيت ما كانو يفعلوه
    Yani bir biyolog olarak kariyerim, gezegenimizi paylaşan bu harika yaratıkların yaşamlarına derinden bakmama izin verdiği için çok şanslıyım: ateş böceklerinin. TED من حسن الحظ أن مهنتي كعالمة أحياء تجعلني أغوص بعمق في حياة بعض من أعجب الكائنات التي تشاركنا كوكبنا: اليراعات
    Sağ kurtulanlar, bu yaratıkların tuzağa düştüklerinde bir mahalle büyüklüğündeki yağmur ormanını yok edecek güçte imha mekanizmaları olduğunu belirtmişler. Open Subtitles وقالا أنهم عندما حاصروا المخلوق قام بتشغيل جهاز تدمير ذاتي والذي دمر جزءا من الغابة المطرية يماثل مساحة 300 مجمع سكني
    İçimden bir ses, yaratıkların işin içinde olduklarını söylüyor. Open Subtitles وهذا يخبرني أن هناك جدول أعمال يقوم به أولئك الفضائيين.
    Bilirsiniz, doğaüstü yaratıkların hepsi hakkında bir sikim bilmiyorsunuz. Open Subtitles انتم تعرفون بالنسبة للمخلوقات الخارقة للطبيعة وكل ذلك
    Ve ayrıca, tığ işi hiperbolik yaratıkların sonsuz bir taksonomisi olduğunu keşfettik. TED وهكذا أيضاً، لقد أكتشفنا أن هناك تصانيف لا حصر لها لمخلوقات الكوريشيه الزائدية.
    Sihirli yaratıkların Bakımı hocamız kalan uzuvlarıyla daha çok vakit geçirmek için emekli oldu. Open Subtitles البروفيسور الذي اعتنى بالمخلوقات الاسطوريه عبر السنين قرر الاعتزال لكي يمضي وقتاً اطول مع الاعضاء الذين تركهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more