"yardımcı olacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيساعدك
        
    • سيساعدني
        
    • يساعد
        
    • يساعدك
        
    • ستساعدك
        
    • ستساعد
        
    • أن تساعدنا
        
    • يساعدكِ على
        
    • سيساعدكم
        
    • ستساعدنا على
        
    • ليساعدك على
        
    • تساعد
        
    • تساعدك
        
    • سيساعد في
        
    • سيساعده
        
    Bunlar diğerleriyle bir diyalog yürütüp birlikte ortak bir anlama ulaşmada sana yardımcı olacak. TED سيساعدك ذلك في العمل على المشاركة في الحوار مع الآخرين ومن أجل التوصل معاً إلى فهم مشترك.
    Arkamı dönüp zürafayı size atacağım ve yakalayan kişi bana yardımcı olacak. TED سأدير ظهري وسأرمي بهذه الزرافة فمن يلتقطها سيساعدني فيما سيأتي لاحقاً
    Buna yardımcı olacak bir şey daha: Kim oluğumuzu anlamamız gerekir. TED وهنا شيء آخر من شأنه أن يساعد في ذلك: علينا أن نكتشف هويتنا.
    Bu hastalıkla ilgili neler olduğunu anlamanıza yardımcı olacak mı, bakın. Open Subtitles اقرأها ربما تفهم منها ما يساعدك بما يجري مع ذلك المرض
    Ama bu bile sizin için değerli bir bilgidir. Bir sonraki destekçi görüşmesinde daha etkili olmanıza yardımcı olacak bir bilgidir. TED ولكن هذه المعلومات ستكون قيّمة لك والتي ستساعدك على أن تكون محادثتك القادمة مع راعٍ ستكون أكثر تأثيرًا.
    Bu, en sonunda yolsuzluğu azaltmamıza yardımcı olacak ekonomik gelişim yapbozundaki önemli eksik parça. TED إنهـا القطعة الحاسمة المفقودة في أحجية التنمية الاقتصادية التي ستساعد في النهاية على الحد من الفســاد.
    Sesim sana yardımcı olacak, ve Avrupa'nın daha derinlerine inmende, sana rehberlik edecek. Open Subtitles صوتي سيساعدك ويرشدك للبقاء أعمق في أوربا
    - yardımcı olacak bir şey var. Open Subtitles حسناً، أنا أعرف شيئاً واحداً سيساعدك بالتأكيد.
    Bu, odun kesiciyi unutmana yardımcı olacak. Open Subtitles سيساعدك هذا على تخطي ما حصل إليك بعضاً منه هنا
    Gelişmeme yardımcı olacak ya da herneyse. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون مفيدا ً لي سيساعدني كي أنضج أو ما شابه
    Bana yardımcı olacak şeyin daha fazla golf oynamak olduğunu söyledi. Open Subtitles ما أعتقده بأنه سيساعدني هو لعب الغولف بشكل أكثر
    Görüşünün çoğunun bir gün içinde dönmesine yardımcı olacak. Open Subtitles سوف يساعد هذا لعودة الإبصار لديك خلال يوم تقريبا
    yardımcı olacak bir şey hatırlarsanız, aramaktan çekinmeyin. Open Subtitles لكن إن كان بإمكانكم تذكر أي شيء آخر فهذا قد يساعد, أتصلوا بنا رجاءً
    Bunda sana yardımcı olacak, düşündüğün başka bir şey var mı? Open Subtitles أيوجد أى شىء اخر باعتقادك يمكن ان يساعدك على القيام بهذا؟
    Bu bir ceza değil. Büyümene yardımcı olacak bir okul. Open Subtitles هذا ليس عقاباً، انها مدرسة ستساعدك على النضج
    Isı sancıların azalmasına yardımcı olacak. Open Subtitles الحرارة ستساعد التشنجات على أن تخف قليلا
    Ve size kraliyet polisi mi yardımcı olacak? Open Subtitles و فى أي مجال يمكن لشرطه هونج كونج الملكيه أن تساعدنا نعم
    Bir doktorla görüşüp, uyumana yardımcı olacak bir şey alabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نتحدث إلي طبيب لكي يعطيكِ شيئاً يساعدكِ على النوم
    Size ders programınız konusunda yardımcı olacak ve kalacağınız odaları gösterecek. Open Subtitles انه سيساعدكم في جداول صفكم ويريكم ما تبقى من مساكن الطلبة
    - Atladığımız bir şeyler olmalı. Kızın kim olduğunu bulmamıza yardımcı olacak bir detay. Open Subtitles حسناً، لابدّ أنّ هناك شيء قد فاتنا، بعض التفاصيل التي ستساعدنا على معرفة من تكون.
    Uyumana yardımcı olacak birşeyler bulacağız, belki biraz sıcak süt. Open Subtitles سنجد شيئاً ليساعدك على النوم ربما بعض الحليب الدافئ
    Bunlar geri kalanlarımızın kapıyı açıp bilim ve mühendislik denen harikalar diyarını görmemize yardımcı olacak bazı anahtarlar. TED إذاً، أعتقد أن هذه بعض المفاتيح التي تساعد بقيتنا لفتح ذلك الباب ورؤية بلاد العجائب وذلك هو العلم والهندسة.
    Bu işte yeni güçlerin sana yardımcı olacak. Open Subtitles قِوَاك الجديدة سوف تساعدك في خوض هذه المُغامرة.
    Arkadaşım size borcunuz konusunda yardımcı olacak, Senatör. İyi geceler. Open Subtitles مساعدي سيساعد في حل ديونك أيها السيناتور, تصبح على خير
    Oğlunuzu memnuniyetle mülâkata alacak ve eğer kabul edilirse burs almasına yardımcı olacak. Open Subtitles وسيسعده أن يتقدم إبنك وإذا تم قبوله سيساعده على الحصول على منحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more