"yargıçla" - Translation from Turkish to Arabic

    • القاضي
        
    • القضاة
        
    • القاضى
        
    • قاضية
        
    • بالقاضي
        
    • قاضياً
        
    • قاضٍ
        
    • للقاضية
        
    Bir hanım yargıçla görüşmek istiyor, ama randevusu yok. Yaygara koparma. Open Subtitles هناك امرأة شابة ترغب في مقابلة القاضي, لكن ليس لديها موعد.
    Sonra, yargıçla konuşup, Lukas'ın eşkiyalarına dahil değiliz diyelim. Open Subtitles ثم نتحدث إلى القاضي ونقول لا ينتمون إلى جانب لوكاس
    Oğlunun oyuncağı olan, buna benzer bir ördeğe aşık olan bir yargıçla ilgili! Open Subtitles إنها عن القاضي البرجوازي الذي يصبح مجنوناً من أجل بطة صغيرة ابتاعها شخص ما لإبنه
    O yüzden bu üç yargıçla olan davalarımızı gözden geçirdik. Open Subtitles إذًا لقد إستعرضنا كل شيء عن قضايانا مع هؤلاء القضاة الثلاثة
    yargıçla konuştum veseni bırakamayı kabul etti tabii benim gözetimim atında olmak koşuluyla. Open Subtitles لقد تحدثت مع القاضى و وافق على إطلاق سراحك تحت إشرافى
    Çocuk mahkemesindeki yargıçla paylaşabileceğin bir şey. Open Subtitles شيء ما يمكنك أن تشاركيه مع قاضية محكمة القاصرين
    Mahkemeye vereceklerin, yargıçla aynı masada akşam yemeği yiyen kişiler olabilir. Open Subtitles أناس مثل أولئك يتعشون مع القاضي الذي تحاول أن ترفع القضية إليه.
    Ve pazartesi bir yargıçla görüşür görüşmez, ki o bizim yakın aile dostumuzdur, bu artık geçici olmayacak. Open Subtitles عندما التقينا القاضي يوم الاثنين، أنه سيكون مؤقتا.
    Bak teğmen, ben hiçbir şey yapmadım. Cesaretin varsa yargıçla konuş. Open Subtitles لم أفعل شيئاً حضرة الملازم أول لديك اعتراض تقدّم به إلى القاضي
    Eğer beni dinlemezsen toplantını yargıçla yapmak zorunda kalırsın. Open Subtitles إجتماعك سيكون مع القاضي إذا لم تستمع الى
    Boston'daki yargıçla konuştum, şartlı tahliyeyi kabul edecek. Open Subtitles لقد تكلمت مع القاضي في بوسطن و سيوافق علي اطلاق السراح المشروط
    Bu iyi. Fakat ben olsam gelecekte birisiyle örneğin bir yargıçla konuşurken bu tür "babası onu terk etti" gibi ifadelerden kaçınırdım. Open Subtitles هذا جيد ، و لكن بخصوص المستقبل عندما تتحدثين ، على سبيل المثال ، مع القاضي
    Evet, anlıyorum fakat yargıçla bizzat konuşmam gerekiyor. Open Subtitles أعرف ولكني لابد أن أتحدث إلى القاضي الان، أرجوك لابد أن يعاود الاتصال بي
    Bu yargıçla kazanamayacağım ortada. Open Subtitles من الواضح, أنني لم اتفق مع هذا القاضي تماماً
    Hayır, sen dinle! Velayet bize verildi. Onu istiyorsan git yargıçla konuş. Open Subtitles كلا, أسمع أنت, لقد مُنحنا الرعاية, إذا كنت تريدها فكلم القاضي
    Whistler eğer burada öldürülürse öldüren kişi mahkemeye gidecek ve yargıçla görüşecek. Open Subtitles فإن من قتله أياً كان ، يجب ان يذهب للمحكمة و أن يقف أمام القاضي
    Biliyorsun, bir yargıçla dalaştığın için orada değilsin. Open Subtitles أنت تعرف لمجرد امتصاص بعض القضاة
    Aslında, takımını giyip, mahkemeye gider ve yargıçla konuşur. Open Subtitles حسناً أنه يرتدى بذلة ويذهب للمحكمة . ويتكلم مع القاضى
    Bugün başka bir yargıçla görüşürüm sandım. Open Subtitles ظننتهم سيحضرون قاضية مختلفة اليوم
    Martinique'ye transfer olduktan sonra sonunda yargıçla tanıştım... ama hiçbir şey anlayamadım çünkü hiç tercüman yoktu. Open Subtitles و أخيرًا إلتقيتُ بالقاضي بعد أن نُقلتُ إلى مارتينيك. لكنني لم أستطع فهم أيّ شيء بسبب عدم وجود مترجم,
    Annem sadece bir yargıçla evlenmenin üstesinden gelemedi, kardeşi hayatta çok şey başarmışken. Open Subtitles والدتي لم تتغلب لأنها لم تتزوج إلا قاضياً بينما أخوها نجح بجدارة.
    Jordan'ın kim olduğunu hatırlayıp oğlumunun serbest kalması için bir yargıçla görüşmesi gerekiyor. Open Subtitles أحتاجه أن يتذكر من هو حتى يمكنه الوقوف أمام قاضٍ ويطلب الإفراج عن إبني
    Polisi aradık. Birkaç dakikaya burada olurlar. yargıçla konuşman lazım. Open Subtitles انهم على بعد عدة دقائق انت بحاجة للذهاب للقاضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more