"yasalara" - Translation from Turkish to Arabic

    • القانون
        
    • للقانون
        
    • قانوني
        
    • القوانين
        
    • بالقانون
        
    • شرعي
        
    • للقوانين
        
    • قانونى
        
    • لقوانين
        
    • دستوريًا
        
    Bak ne dicem. eğer yasalara saygı gösteremezsem, en azından sana saygı gösterebilirim. Open Subtitles سأقول لكَ شيئاً, إن لم أستطع أن أحترم القانون فإنني على الاقل أحترمك
    yasalara göre, son üç yılda mülkte gerçekleşen ölümleri ifşa etmem gerekiyor. Open Subtitles ولكن القانون يجعلنا نكشف اي موت في المباني في اخر ثلاث سنوات
    Üzgün olduğunu biliyorum ama yargıç yasalara göre karar veriyor. Open Subtitles اعلم انك حزينة , لكن القاضي كان يحكم حسب القانون
    Ne zamandan beri bir kızın korkak olması yasalara karşı. Open Subtitles منذ متى يكون مخالفاً للقانون أن تكون الفتاة شاذة ؟
    Yarın sabah uyandığında yasalara uygun bir adam olarak plajda kasıla kasıla yürüyeceksin. Open Subtitles صباح الغد أنت ستستيقظ وأنت رجل قانوني بشكل كامل تحتاج بعض النبيذ للإحتفال
    Demokratik bir ülkede yaşıyor ve yasalara uyuyorsanız; hükûmetinizin sizi her zaman koruyacağını düşünürsünüz. TED فعندما تعيش في بلد ديمقراطي، فأنت تعيش مع فكرة أن الحكومة ستحميك دائمًا، ما دمت تحترم القوانين.
    CIA ajanını yasalara aykırı bir şekilde hizmetçi olarak görevlendirmişsin... Open Subtitles لقد جعلت عميلاً بالإستخبارات يعمل محلياً، وهو أمر ضدّ القانون.
    Yapmayın beyler, bu yaptığınız haneye tecavüz sayılır ve yasalara aykırı. Open Subtitles هيا , يارفاق , هذا تعدي على الممتلكات وهو ضد القانون
    Onlar olmadan, biri seni yasalara uyan bir vatandaş sanabilir. Open Subtitles بدونهم أحداً ما سوف يخطأك .. في إتباع القانون المدني
    Asıl abartı olan benim gibi saygı duyulan, güçlü yasalara uyan, iş başında yeni vurulmuş bir avukatı dava etmek. Open Subtitles التأويل هو أن تقوم بمحاكمتي أنا المحترمة والقوية ،المحامية التي تطبق القانون والتي حصلت على طلق ناري اثناء مزاولة عملها
    Biz sadece topluma katkıda bulunan, yasalara saygılı bir aileyiz. Open Subtitles نحن فقط عائلة تحترم القانون نفعل ما نستطيع لمساعدة المجتمع
    Bir çok tavuk, yaban domuzu ve büyükbaşı besliyor ve benzinlerimize koymak için federal yasalara uygun bir şekilde ethanol üretiyor. TED ولكن يطعم عدد كبير من الدجاج والماشية وينتج الإيثانول الذي يستخدم في البنزين وهذا يعتبر جائز بحسب القانون الفيدرالي
    Destekçiler böyle yasalara aşırı uçtaki insanlar için ihtiyaç olduğunu söylediler: vandallar, kundakçılar ve radikaller. TED الداعمون لهذا القانون يقولون بأنه مطلوب للمتطرفين: المخربين، مشعلي الحرائق، والراديكالية.
    Şimdi, Anna'ın bir suç kaydı yoktu ve sığınma talep ederken yasalara uygun davranmıştı TED الآن، آنا لا تمتلك سجلاً إجرامياً، ولقد اتبعت القانون عند طلبها اللجوء.
    Hâttâ uluslararası yasalara bile aykırı. Open Subtitles لماذا الذي، ذلك لا إنساني. في واقع الامر، هو إنتهاك القانون الدولي.
    Git yasalara uyan biri ol ya da her neyse artık. Open Subtitles لمَ لا تقصدين المأمور؟ أجل، اذهبي وكوني مطيعة للقانون وما شابه.
    Çocukları ve yandaşları yasalara göre cezalandırılacak ve tüm mal varlığına el konulacaktır. Open Subtitles ابناءه، وأعوانه ملكيّته صودرت. سيعاقب وفقاً للقانون.
    Trafiğin ortasında dondurma satmak yasalara aykırı! Open Subtitles ذلك مخالف للقانون أن أبيع الآيس كريم في وسط الزحام
    Onu barındırmak hem ahlaki değil hem de yasalara aykırı. Open Subtitles إيواءه ليس فقط غير أخلاقي، يا أبتي، إنه غير قانوني.
    Durum o ki, bu hareket yasalara aykırı değil. TED حسنا، يتبين بأن ذلك في الواقع ليس غير قانوني.
    Yer çekimine ve aerodinamiğe dair bütün yasalara sahip miyiz? TED هل نملك كل القوانين التي تماثل الجاذبية، التي تماثل الديناميكا الهوائية ؟
    Öncelikle, bu silahların sizin ve benim gibi, ailemizi güvende tutmak dahil bizim tüm istediklerimizi isteyen, iyi ve yasalara saygılı insanların ellerinde ve evlerinde olduğunu anlamak önemlidir. TED بداية، من المهم أن ندرك أن تلك الأسلحة معظمها في أيدي ومنازل أناس محترمين ويتقيدون بالقانون مثلي ومثلك، والذين يريدون ما نريده جميعاً بما في ذلك ضمان سلامة عائلاتنا.
    Başkasının arazisine girmek yasalara aykırıdır polis aracını kurcalamak, kötü niyetli şeytanlıktır... Open Subtitles دخول غير شرعي التلاعب بسيارة شرطة النية السيئة
    Bazen bu hediyeler silah olur. Hepsine ruhsat çıkartırım. yasalara bağlı bir vatandaşım. Open Subtitles و أحياناً تكون هذه الهدايا أسلحة فأستخرج لها تصريحاً، فأنا مواطن يمتثل للقوانين
    curiatus laneti dilini çözer senin bu yasalara aykırı bilmediği şeyden, Cornelios'a zarar gelmez . Open Subtitles لعنة الكروكياتاس سوف تُستَخدم فى لسانك هذا غير قانونى
    Araştırmamız gösteriyor ki Dr. Wilder'ın yaptığı düşüncesiz ihmalkarlık, hem hastasının yaşamına hem de yasalara karşı büyük bir suç-- Open Subtitles الإدعاء يرى ان الدكتور والدر أظهر تهور وتجاهل على حد السواء تجاة حياة المريض وبالنسبة لقوانين هذه الدولة عندما عمداً
    Beyler, yasalara göre yetki sırası, sırasıyla Başkan başkan yardımcısı ve dışişleri bakanıdır. Open Subtitles " ... دستوريًا يا سادة، لديكم الرئيس " "نائب رئيس الجمهورية وزيرالخارجية"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more