"yatırımcıların" - Translation from Turkish to Arabic

    • المستثمرين
        
    • المستثمرون
        
    • مستثمر
        
    • للمستثمر
        
    • والمستثمرين
        
    • رؤوس الأموال
        
    Bunlar senin işin, değil mi yatırımcıların paralarını, kendi kayıpların için kullan parayı başka yere götür, ki kimse fark etmesin. Open Subtitles ها هو الشئ الذى تخفيه ، أليس كذلك ؟ تستخدم مال المستثمرين لتغطية خسائرك تتنقل بالنقدية لذلك لا أحد سيلاحظك ؟
    Hanımefendi bu kararı yabancı ve tüzel yatırımcıların baskılarına dayanarak verdik. Open Subtitles الأستثمارية والمؤسسات الأجانب المستثمرين من لضغوط نتيجة هو الحادث هذا سيدتي.
    En yaygın stoklar için performans ölçümünü listeledik ama stokların ne durumda olduğunu yatırımcıların görmelerini istiyordum. TED لقد أدرجنا مقاييس الأداء للأسهم الأكثر شيوعًا، لكنني أردت مساعدة المستثمرين على رؤية كيف تعمل الأسهم.
    İlk yatırımcıların da gerçekten çok heyecanlanacaklar. TED سيكون المستثمرون الأوائل في غاية الحماسة.
    Louis Tobin'in dolandırdığı yatırımcıların beş binden çok şikayetini değerlendiriyoruz. Open Subtitles نحن نحقق مطالب اكثر من 5000 مستثمر والذين وقعوا ضحية عملية احتيال لويس توبن
    Borsada bir hissenin fiyatı yatırımcıların arz ve taleplerine dayanır. TED في البورصة، سعر البضاعة يعتمد على كمية المعروض وكمية الطلب من المستثمرين.
    Ve burası da bilinçli yatırımcıların aktivist yatırımcıların yaptığı gibi yapabileceği yer, çünkü aktivist yatırımcılar, yönetimlere değişim yaptırmada sorun yaşamıyor. TED وهي النقطة التي يمكن فيها للمستثمرين الملتزمين الاقتداء بالمستثمرين النشطاء. لأن المستثمرين النشطاء لم يجدوا صعوبة في دفع الإدارة للقيام بالتغييرات.
    yatırımcıların daha bilinçli olmasını sağlayan şey sizin sesinizdi. TED فقد كان صوتكم من جعل المستثمرين أكثر وعيًا في المقام الأول.
    Sadece göstermek yetmiyor. yatırımcıların parasını kaybedemezsiniz. TED لا يكفي أن تبرهن فقط أنك لن تخسر أموال المستثمرين.
    Bunun sebebi yatırımcıların ve girişimcilerin fırsata karşı tamamen kör olmaları. TED السبب هو أن المستثمرين ورجال الأعمال لا يرون الفرصة
    İnternetin yükselişiyle küçük yatırımcılar da büyük yatırımcıların yaptıklarını aynen yapıp hisse satın alabiliyor. TED فمع بزوغ فجر الإنترنت، يمكن للمستثمرين المحدودين شراء أسهم بالعديد من نفس الطرق التي يمكن أن يسلكها المستثمرين الكبار.
    Hiç bir şey. Utangaç yatırımcıların çoğu artık kapağa çıkmak için mücadele etmiyor. Open Subtitles لا شيء أكثر المستثمرين الخجولن فقط اللذين لم يعودوا يهرولون للاختباء
    Yatırımcılarımızı bu hileli piyasadan korumak amacıyla, yeni bir duyuruya kadar yatırımcıların para çekmesini kısıtlamaya karar verdim. Open Subtitles .. لذا كي أحمي المستثمرين من هذا السوق المحتال قررت تقييد سحوبات المستثمرين
    Şimdi gidemezsin. yatırımcıların önünde bu hiç iyi görünmez. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب الآن, هذا لن يبدو جيداً أمام المستثمرين
    yatırımcıların kapıda ve kapı çalmaları... Open Subtitles رفاقك المستثمرين موجودين هنا و يطرقون الباب بطريقة تشبه
    Koruman ve yatırımcıların olmadan çalışamazsın. Open Subtitles ليس عليك بعد اليوم منافسة المستثمرين دون حماية
    Umarım yatırımcıların hoşuna gider. Open Subtitles حسناً، أتمنى لو كان المستثمرون على هذه الحال
    Sabahleyin yatırımcıların kahvaltısı var. Open Subtitles سأتناول الفطور مع بعض المستثمرون في الصباح
    Başka yatırımcıların almaya niyetli olmadıklarını... Open Subtitles اذا كان هناك مستثمر اخر ليس لديه الجرأه في شراء
    - Evet. ISDA Sözleşmesi yatırımcıların büyük bir masaya oturarak aptal amatörlerden uzakta, üst düzey işlemler yapabilmesini sağlar. ISDA olmadan yüksek rakamlarda bahis yapmayı denemek, Open Subtitles ISDA إتفاقية إتفاق يتيح للمستثمر الجلوس بثقة ويقوم بإستثمارات كبيرة للغاية غير حقيقية لغير المحترفين الأغبياء
    Ve sizi şaşırtabilecek bir şey: Sürdürülebilirliğe gerçekten etki edebilecek güç dengesi kurumsal yatırımcıların, emeklilik fonları, vakıflar ve bağış fonları gibi büyük yatırımcıların elinde. TED من الممكن أن يفاجأكم ما سأقوله الآن: ميزان القوى الذي بإمكانه أن يؤثر على التنمية المستدامة يعتمد بالأساس على المؤسسات الاستثمارية، والمستثمرين الكبار مثل صناديق التقاعد، والمؤسسات والهبات.
    Süslü yatırımcıların gündüz partilerine çağırıldığına göre kendini koca bir sik gibi zannetmeye başlamışsındır. Open Subtitles أراهن أنك تعتقد أنك مُجرد أحمق كبير، بما أنك الآن يتم دعوتك إلى حفلات حاملي رؤوس الأموال الفاخرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more