Övünmek gibi olmasın ama tüm yaz boyunca kuruşuna bile dokunmadık. | Open Subtitles | ليس لأتفاخر .. لكننا لم نستخدم منه أي شيء طوال الصيف |
Bütün yaz boyunca denizde beslendiler ve ağırlıkları 40 kilogram kadar olabilir. | Open Subtitles | لم يتوقفوا عن الأكل من البحر طوال الصيف وقد يزنون 40 كيلوغراماً |
Tüm yaz boyunca burada kalıp, ikizler ve hepiniz için alay konusu olmak istemiyorum. | Open Subtitles | . .. أنا لا أريد أن أبقى هنا طوال الصيف لا أريد أن أكون حديثا للسخرية من قبل التوائم و الجميع |
Kurtlar gibi, onlar da kısa yaz boyunca beyaz kalırlar. | Open Subtitles | هذه الأرانب مثل الذئاب يظلّ لونها أبيضًا خلال الصيف القصير |
Kara yaz boyunca bir sürü insan kaybettik. Ta ki... | Open Subtitles | حافظنا على فقدان الناس كل خلال الصيف الأسود، حتى نحن |
Tamam, yani bütün yaz boyunca buraya gelip durdun, ...ve bu odada neler olduğunu hatırlamaya çalıştın. Ama neden? | Open Subtitles | حسنًا، كنت تأتين إلى هنا طيلة الصيف محاولة تذكر ما كان في هذه الغرفة، لماذا؟ |
yaz boyunca öğrencilerimle birlikte... ...50 adetten fazla barınak inşa ettik. | TED | خلال فصل الصيف مع طلابي، قمنا ببناء ما يزيد على 50 وحدة من الملاجئ. |
Tüm yaz boyunca burada kalıp, ikizler ve hepiniz için alay konusu olmak istemiyorum. | Open Subtitles | . .. أنا لا أريد أن أبقى هنا طوال الصيف لا أريد أن أكون حديثا للسخرية من قبل التوائم و الجميع |
Tüm yaz boyunca, yılanlardan korkup durdu ve bir tane bile gören olmamıştı, ve şimdi bu. | Open Subtitles | طوال الصيف وهو مستثار.. بالحديث حول الأفاعى لكن لا أحد رأى واحداً منها أبداً .. |
Bütün yaz boyunca bana... kafayı kumdan çıkarmanın ve bir başka yerden... şu harikulade, kocaman dünyaya bakmanın vaktinin geldiğini söyleyip durdun. | Open Subtitles | لقد كنت تخبرني طوال الصيف أنه الوقت كي تُخرج رأسك من الرمل و تأخذ نظرة على العالم الكبير الخارجي |
Beni bütün bu yaz boyunca balığa götürecek. Sadece ikimiz. Belki annem de gelecek. | Open Subtitles | سيأخذنى للصيد طوال الصيف المقبل نحن فقط، وربما تأتى امى ايضاً |
Chessy, sadece yaz boyunca büyük bir değişim geçirdim, hepsi bu. | Open Subtitles | جيسي.. لقد تغيرت كثيرا طوال الصيف هذا كل شيء |
Bütün yaz boyunca onu odasına kilitleyemezsin. | Open Subtitles | لا يمكنك حبسها في بيت من طابق طوال الصيف |
Ginny bütün yaz boyunca senden bahsetti. Aslında çok sıkıcı. | Open Subtitles | جيني ، لقد كانت تتكلم عنك طوال الصيف هذا مزعج قليلا، في الحقيقة |
Ama ya yaz boyunca hevesli eğitmenler yetiştirmek için öğretmenleri öğretim koçları haline getirecek bir program yaratsaydık? | TED | ولكن ماذا لو أنشأنا برنامجاً خلال الصيف يُعزّز المعلمين كما المدربين لتطوير مربين طموحين؟ |
Hattı kurmayı yaz boyunca yaptık. | TED | بكل أسف قمنا بتركيب خط الإنتاج خلال الصيف |
Tabi. yaz boyunca ne zaman istersen. Ama ben de sana gelirim, ona göre. | Open Subtitles | بالتاكيد، اي وقت خلال الصيف هذا ان كنت استطيع زيارتك ايضا |
Senin için söylemesi kolay tabii. Ben tüm yaz boyunca yalnızdım. | Open Subtitles | هذا سهل لك لتقوله لكنني كنت هنا بنفسي طيلة الصيف |
yaz boyunca her salı burada konser düzenliyorlar. | Open Subtitles | إنهم يقيمون حفلات موسيقية هنا مساء كلّ ثلاثاء خلال فصل الصيف |
Kızımı, tüm yaz boyunca ona emanet edemem. | Open Subtitles | بالتأكيد لن أعطي له ابنتي لفترة الصيف. |
Herneyse, yaz boyunca burada kalabileceğini söyledi. | Open Subtitles | على آي حال ، قال أن يمكنك البقاء هنا للصيف |
Harcını ödemek için yaz boyunca sirkteydi ama kimliğini korumak için bunu bir sır olarak saklıyordu. | TED | كان يتجول مع السيرك في الصيف ليدفع لدروسه ولكنه أبقاه سرًا ليحفظ شخصيته |
Üzgünüm ama tüm yaz boyunca bir stüdyoda resim yapmayacağım. | Open Subtitles | أنا آسفة لأنني لاأرسم في استديو طوال فترة الصيف |
Ancak birkaç özel yerde ılıman denizler yaz boyunca yaşamı bu seviyede korumayı başarır. | Open Subtitles | في بعض الأماكن، على أية حال تَتحمّلُ البحارُ المعتدلةُ هذه المستويات مِنْ الحياةِ على مدار الصيف. |
Bütün yaz boyunca herkes bana gevşeyip rahatlamamı ve çok fazla düşünmemi söylüyordu ve hepsine lanet olsun. | Open Subtitles | في كل صيف الجميع يقول لي استرخي واستمتعي ولا تفكري كثيرا , حسنا ,تبا لهذا |
Will, sen ve ben, kısa süredir iş yapıyoruz sıcak bir yaz boyunca. | Open Subtitles | ويل، انت وانا كانت بيننا اعمال فقط لفترة صغيرة .. - فقط لصيف واحد حار |