"yazarlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكتّاب
        
    • الكتاب
        
    • يكتبون
        
    • الكُتاب
        
    • المؤلفين
        
    • الكاتب
        
    • الكُتّاب
        
    • المؤلفون
        
    • مؤلفين
        
    • والكتاب
        
    • سيكتبون
        
    • كاتبين
        
    • كتّاب
        
    • للكتاب
        
    • يكتبوا
        
    Tüm bu yazarlar, kendi çaplarında zamanlarının gelenek ve göreneklerini yansıttılar. Open Subtitles الآن، هؤلاء الكتّاب كلّهم سلكوا طريقهم الخاص عكست عادات وإتفاقيات زمنهم
    Ama içinizdeki gizli yazarlar, lütfen herhangi bir özgün çalışmanızı ... Open Subtitles لكن لكل الكتّاب السريين هناك بالخارج رجاءً قدّموا أي شيء لكم
    Ama yazarlar Birliğinde kaydı var, yani çalabileceğinizi falan düşünmeyin. Open Subtitles لكنها مسجلة تحت نقابة الكتاب لذا لا تفكري بأن تسرقيه
    O zamandan beri, 129 milyon farklı vesilelerle kitaplar yayınlayarak, yazarlar kazandı. TED منذ ذلك الوقت، استطاع الكتاب على مدى 129 مليون مناسبة متميزة، من نشر الكتب.
    30 ya da 40 dakikadan sonra ne yazdıklarını bilmeden yazarlar. TED بعد 30 أو 40 دقيقة، يكتبون بدون أن يعرفوا ماذا يكتبون.
    Görünen o ki, yazarlar biliyorlar aile dışından bir çocuğun, ailenin, olduğunu sandığı halini değil gerçek halini yansıttığını. TED كان الكُتاب يعرفون أنّ الطفل خارج الأسرة يعكس ماهية الأسرة الحقيقية أكثر مما يحاول عكسه غير ذلك.
    Pek çok yazar bu baskıyı hisseder, ama özellikle batılı olmayan yazarlar bunu çok daha ağır hisseder. TED العديد من المؤلفين يرزحون تحت وطأة هذا الشعور, ولكن المؤلفين غير الغربيين يعانون أكثر.
    İyi bir yapımcı yarısıyla da halledebilir ama yazarlar ve yönetmenler de gerekiyor. Open Subtitles المنتج الفطين يستطيع صنعه بنصف المبلغ، لكن يجب عليه أن يعرف الكتّاب والمخرجين.
    Çoğu yazarlar eski öyküleri yeniden yazıp duruyorlar. Open Subtitles فمعظم الكتّاب يعيدون كتابة القصص القديمة بلا جديد
    Genç yazarlar bunu söylememden nefret ederler. Open Subtitles الكتّاب الشباب دائما مايكرهون ذلك عندما أخبرهم به
    Çok basit, siz entel yazarlar, bunu asla düşünemezdiniz. Open Subtitles أمر بسيط للغاية، لم تكونوا لتفكّروا به أبداً أيها الكتّاب العباقرة.
    Eski Ahit'i yazan Yahudi yazarlar, ki bu sizi şaşırtmayacak, konuya farklı bir bakış getiriyorlar. TED الكتاب العبريون في العهد القديم، لن تتفاجؤوا بمعرفة، أخذ وجهة نظر مختلفة بدلا من هذا.
    Şu an, benim Parlamento'daki arkadaşlarım arasında aile hekimleri, işadamları, profesörler, seçkin ekonomistler, tarihçiler, yazarlar, albaydan, alaydaki çavuşa kadar ordu mensupları var. TED في منصبي الجديد، زملائي في البرلمان هم من الأطباء، رجال الأعمال، البروفيسورات الاقتصاديين المميزين، المؤرخين، الكتاب ضباط الجيش من عقيد حتى رقيب أول
    Ben bir yazarım ve izleyicilerin arasında bulunan benim gibi yazarlar hikayelere aşık olduğumuzu bilirler. TED أنا كاتب، والزملاء الكتاب من الجمهور يعلمون جيدًا أننا نحب القصص.
    Aynen öğrenciler veya çok yaratıcı insanlar, yazarlar ve bu tür insanlar gibi. TED كذلك الأمر مع الطلاب أو المبدعين الكتاب وأمثالهم
    Bazı insanlar bir kere yazarken, bazıları tekrar tekrar yazarlar. Open Subtitles بعض الناس يكتبون مرة واحدة فقط و آخرون عدة مرات.
    Söyle bana, yazarlar ne konuştuklarını biliyorlar mı? Open Subtitles أخبرني، هل الكُتاب يعرفون ما يتحدثون عنه؟
    Ukala profesörler, kurnaz yazarlar ve provokatörler kadar zeki değilim, kabul ediyorum. Open Subtitles أنا أعترف أنني لست ذكيا مثل بعضهم بعضهم أساتذة اذكياء متحاذقين الرجل الحكيم المؤلفين والمحرضين
    Ama iyi yazarlar genelde beş parasız ölür, bu yüzden üniversiteden sonra seyahat dergilerinde yazı yazdım. Open Subtitles ولكن الكاتب الجيد عادة ما يموت فقير بعد ان غادرت الكلية ، لقد كتبت لمجلات الفن
    Bizim gibi evcilleşmemiş bütün yazarlar eninde sonunda buraya, Büyük Tabii Tuz Bölgesi'ne gelirler. Open Subtitles جميعنا، ككتاب ثائرين، ينتهي بنا الحال بالعمل هنا، في قِبْلَة الكُتّاب جميعا.
    Bizler edebi metinlere onları yaratan yazarlar ve şairlerle birebir aynı temel yorumsal kategorilerde cevap veririz. Open Subtitles نحن نرد على النصوص الأدبية مستخدمين بدقة نفس فئات الفهم الأساسية التي يستخدمها المؤلفون والشعراء لإبداعها
    yazarlar, farklı kişilikleri olan yaratıcı bireyler olarak görülmekten ziyade kendi kültürlerinin temsilciler olarak algılanıyorlar. Çin'den bir kaç tane, Türkiye'den bir kaç tane, Nijerya'dan birkaç tane... TED فَالَكُتَّاب لا يُنظر لهم كمبدعين متفردين, إنما كممثلين لحضاراتهم الخاصة. بضعة مؤلفين من الصين, القليل من تركيا, القليل من نيجيريا.
    Bilgisayar mühendisleri ve bilgisayar bilimleri branşlarının peşinden koşarken, sanatçılar , müzisyenler ve yazarlar serpiştirdik... TED وبالرغم أننا ما زلنا نبحث عن مهندسي حاسوب وأشخاص بتخصص علم حاسوب وضعنا القليل من الفنانين، والموسيقيين، والكتاب
    Hakkınızda daha çok yalan yazarlar. Open Subtitles سيكتبون المزيد من الأكاذيب عنك
    Ben, şey, bilirsiniz, oyuncular, yazarlar, yapımcılar, yönetmenler, acenteler, hepimiz gerçeklik için can atarız. Open Subtitles أنا, أنا, تعرف ممثلين, كاتبين منتجين, مخرجين, عملاء نحن جميعا نسعى للحقيق, تعرف
    Kendi ayrı ayrı alanlarında. Biraz, büyük yazarlar büyük işadamları, birkaç büyük siyasetçiler ve. Open Subtitles بعضهم كتّاب عظماء والبعض رجال أعمال والبعض سياسيين
    yazarlar grevinin başını çektiğimizden, şaşılacak bir durum yok. TED ولا نستغرب بعد ذلك من حدوث إضراب عام للكتاب والمؤلفين.
    Onlar oyunu yazabilir örneğin ve yazarlar sahne tasarımını yapabilir. TED بإمكانهم أن يكتبوا مسرحية، على سبيل المثال، والكتّاب قد يعملون على الفن المسرحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more