"yazdın" - Translation from Turkish to Arabic

    • كتبت
        
    • كتبتِ
        
    • كتب
        
    • كتبتي
        
    • كتبته
        
    • تكتب
        
    • كتبتها
        
    • كتبتَ
        
    • بكتابة
        
    • كتبها
        
    • كتبتيها
        
    • تكتبين
        
    • أكتبت
        
    • ألفت
        
    • ألّفت
        
    Ben bunun bir parçasıyım. O şarkıyı bana yazdın. O benim şarkım! Open Subtitles انا جزء من هذا , فقد كتبت هذه الأغنية لى هذه اغنيتى
    Campbell apartmanında birlikte olduğumuz o gece hakkında bir şey yazdın mı? Open Subtitles هل كتبت عن تلك الليلة التي كنا فيها معا في شقة كامبل
    Ben de bir kısmını aramaya başladım -- sadece güven içinde konuşabileceklerimi, soracağım soru hazırdı: ''Bunu neden yazdın?'' TED لذا دعوت بعضهم فقط أولئك الذين أشعر بالأمان عند الحديث معهم بدأت بسؤال بسيط. لماذا كتبت هذا؟
    Vurulma olayı için bir rapor yazdın ve bana da imzalattın. Open Subtitles أنتِ كتبتِ تقرير حادثي عن إطلاق النار و انا وقعت عليه.
    Ryan'la Sharpay'in söylediği şarkıyı sen mi yazdın? Open Subtitles أنت من كتب أغنية ريان و شاربي التي قد غنوها الآن؟
    Yani bu inanılmaz şeyi sen yazdın ve kimseye söyledin mi? Open Subtitles أنتِ كتبتي هذا البرهان الرائع و لم تخبري أحداً؟
    Ama o suda olmak harika bir duyguydu ve -- CA:Ailene ne yazdın? TED لكنه كان شعور رائع ان أكون فى المياه و .. ك أ: ما الذى كتبته لعائلتك؟
    CA: Bütün bu yüzyılın aslında bir felaket olduğunu yazdın, güneşli günler bitti ve başımız ciddi dertte dedin. TED كريس أندرسن: لقد كتبت أن هذا البلد كان أساسا بمثابة الكارثة، أن عصر النمو المثمر قد انتهى وأننا في مشكلة حقيقية.
    Bu romanı ona inandığın için mi, yoksa insanlar bunu istiyor diye mi yazdın? Open Subtitles هل كتبت هذا لأنك كنت تؤمن بها أو إنّك ظننت هذا ما يريده الناس؟
    Yani şimdi o kıskançlık krizi ânında karına aşk mektubu mu yazdın? Open Subtitles أتقول إنك في نوبة غيرة، كتبت لزوجتك رسالة غرامية؟
    Benim için bunları yazdın! Open Subtitles تساءلت دائما من تحبيــن لقد كتبت هذه الكلمــات
    Video dosyaları için gerekli kodu yazdın mı ? Open Subtitles الآن هل كتبت الشفرة لتسلسل ملفات الفيديو ؟
    Bir dakika,... La Venta'lı meyve toplayıcısıyla ilgili makaleyi sen mi yazdın? Open Subtitles انتظر لحظه,أنت كتبت المقاله عن جامع الفاكهه من لا فينتا ؟
    Dünyanın bir kurtarıcıya ihtiyacı olmadığını yazdın ama ben her gün insanların kurtarıcı çağırdığını duyuyorum. Open Subtitles كتبت أن العالم لا يحتاج منقذ لكنني أسمع كل يوم صرخات أناس تدعوني لإنقاذهم
    Paul, Adalet Bakanlığına Zodiac soruşturmasında yetkilerin sana devredilmesi için yazı yazdın mı? Open Subtitles بول، كتبت لوزارة العدل وطلبت ان تكون مسؤول عن قضية الزودياك؟
    En güçlülerini yazdın. Open Subtitles أنتِ كتبتِ في الأسفل أنهم أشخاص أقوياء جداً
    O zaman, Buz Pençeler'in Savaş Günlükleri'ni sen yazdın. Open Subtitles إذن فأنت من كتب مذكرات معركة مخالب الثلج
    Yani bu inanılmaz şeyi sen yazdın ve kimseye söyledin mi? Open Subtitles أنتِ كتبتي هذا البرهان الرائع و لم تخبري أحداً؟
    Bana böyle yazdın ve ben, senin nasıl olduğunu hiç bilemedim. Open Subtitles هذا ما كتبته لي لم تعلمينني بشيء عنكِ إطلاقاً
    Ne yazdın ne de aradın ama biz nerede olduğunu biliyorduk. Open Subtitles لم تكتب ولم تتّصل, لكنّنا كنا نعرف مكانك.
    Saldırı sırasında mı yazdın? Open Subtitles انا انا لست افهم لقد كتبتها وقت الاقتحام
    Sus! Bana o kadar çok yazdın ki! Hepsi çok güzeldi. Open Subtitles اسكت، فقد كتبتَ الكثير من الرسائل رسائل جميلة، أنكرها لو استطعت
    Benim hakkımda niye öyle bir şarkı yazdın anlayamıyorum. Open Subtitles انا لا افهم ذلك لماذا ستقوم بكتابة اغنية عني
    İstediğini elde etmek için o notu kullandın ama bunun mahkemede bir faydası olmaz çünkü onu sen yazdın. Open Subtitles عفوا استخدمت تلك المذكرة لتحصل على ما تريد ولكنها لن تفلح في المحكمة لأنك أنت من كتبها
    Anne, hikayenin geri kalanını yazmanın bana bağlı olduğunu söylerdin ama sen benim için yazdın. Open Subtitles ماما .. أنتى دائما قلتى أن الأمر من شأنى لأكتب البقية من من قصة حياتى لكن أنتى كتبتيها لى ماما
    Bana sen mi yazdın? - Zarfın içine bakın. Open Subtitles إذاً، انتِ التى كنتِ تكتبين لى فقط انظر داخل الظرف، سيدى المفوض
    Evet ama şarkıyı bu kadar kısa süre içinde mi yazdın? Open Subtitles نعم , أكتبت الاغنيه في تلك المده القصيره؟
    Onun karısını elinden aldın, hakkında bir kitap yazdın onun gibi bir öğretmen oldun. Open Subtitles لقد سرقت زوجته و ألفت كتابا عنه و أصبحت مدرسا مثله
    Haydi ama, sen yazdın. Oradaki ne? Open Subtitles هيا، أنت ألّفت الرواية ماذا يوجد في الأسفل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more