"yazmadım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكتب
        
    • اكتب
        
    • أكتبها
        
    • كتبته
        
    • أدون
        
    • أكتُب
        
    • بكتابه
        
    • لم اكتبها
        
    • لم أكتبه
        
    • أؤلف
        
    • أقم بكتابة
        
    Bu arada, buraya taşındığımızdan beri tek bir kelime yazmadım. Open Subtitles في حين لم أكتب كلمة واحدة منذ قدومنا إلى هنا
    Doğrusu, son üç yıldır hiç iyi bir şey yazmadım. Open Subtitles الحقيقة هي أنني لم أكتب شيئاً جيداً منذ 3 سنوات.
    Bu büyük bir yanlış anlaşılma. Ben hiçbir şey yazmadım... Open Subtitles إسمع،إنه سوء تفاهم كبير لم أكتب أي شيء،وسنتحدث بذلك
    O mektupları ben yazmadım, ama sana yalan söyleme gibi bir niyetimde yoktu Raj. Open Subtitles لم اكتب لك هذه الرسائل. لم ارد ان اكذب عليك يا راج
    Ayrıca ben o yazıları şantaj yapma fikri ile yazmadım. Open Subtitles يمكنني ذلك بجانب ، أنني لم أكتبها عازمةً على ابتزاز أي واحد
    Ama bakın... Bakın, o raporu ben yazmadım. Open Subtitles ولكن أنا لم أكتب هذا التقرير , إنه ليس لي
    Tamam, Ben bu kitabı kalbimden kar etmeyi düşünerek ya da para kazanmak için yazmadım. Open Subtitles انا لم أكتب هذا الكتاب وفي قلبي نية الربح الخبيث ولم أقم بكتابته من أجل المال
    Biri olmalı. Bunu ben yazmadım. Open Subtitles نعم انا هو وكذلك انا لم أكتب ذلك لوسى فعلت
    Bu sene hiç not yazmadım. Open Subtitles هذه السَنَة لم أكتب أيّ مذاكرات لي. لأنني لن أدعي أنني أستطيع أن أقرأهم.
    Benimkini okuyamazsın, çünkü yazmadım. Open Subtitles لا يمكنك قراءة رسالتي، لأنني لم أكتب واحدة.
    Evet ama bunu asla yazmadım. Open Subtitles حسنا ، نعم ، ولكني لم أكتب هذه الرسالة أبدا
    Şimdi olsa yine yaparım, ama kitabı ben yazmadım. Open Subtitles و سأفعلها ثانيه , و لكنى لم أكتب هذا الكتاب
    Ne sana ne de başkasına internette mesaj yazmadım ben. Open Subtitles لا، لم أكتب شيئا على الموقع لا لك و لا أيّ شخص آخر
    Herkes bilsin, şarkıyı ben yazmadım, ve hayatımda küçük bir çocukla hiç seks yapmadım... Open Subtitles فقط للتوضيح، أنا لم أكتب هذه الأغنية ولم أضاجع أي طفل من قبل
    Dinle, onu ben yazmadım. Günlüğü aldığımda üstünde yazılıydı. Open Subtitles لم أكتب هذا اشتريت الدفتر و كانت موجودة فيه
    Tabii ben şiir falan yazmadım. O kadar delirmedim. Open Subtitles لكنني لم أكتب القصائد أو أي شيء أعنيأننيلستبالمجنون.
    Ama neredeyse üç haftadır seninle buluşmadım. Sunum için tek bir kelime bile yazmadım. Open Subtitles ولكنني لم اقابلكِ منذ 3 اسابيع ولم اكتب كلمه من هذا
    Ama neredeyse üç haftadır seninle buluşmadım. Sunum için tek bir kelime bile yazmadım. Open Subtitles ولكنني لم اقابلكِ منذ 3 اسابيع ولم اكتب كلمه من هذا
    Bugün okuduğum bu sözler... onları ben yazmadım. Open Subtitles تلك العبارات التي قرأتها اليوم أنا لم أكتبها
    Mektuplarımın hiçbirinde kötü bir şey yazmadım. Seni ne üzmüş olabilir ki? Open Subtitles ماذي كتبته في أي من رسائلي والذي من المحتمل ان يكون أحبطك
    Sayıları aklımda tutarım. Şimdiye kadar hiçbirini yazmadım. Open Subtitles لم أدون رقم أبدا ً تذكر ذلك
    Uzun zamandır hiçbir şey yazmadım. Open Subtitles الأن، لم أكتُب شيء منذ فترة طويل.
    - ...hiçbirini ben yazmadım. - Evet, anlıyorum. Open Subtitles لكني لم اقم بكتابه اياً من تلك الاشياء
    Bir deftere yazmadım! Open Subtitles لقد قلتُ لكِ الحقيقة لم اكتبها في كتبابك
    Mickey,bana inanmak zorundasın,bunu ben yazmadım. Bunu ben yazmadım. Open Subtitles يجب ان تصدقني, انا لم اكتب هذا ، لم أكتبه
    ..koca bir kitap yazmadım, ama bir günlük tuttum.. Open Subtitles أنا لم أؤلف كتاباً كاملاً لكنني احتفظت بمذكرات
    - Onu ben yazmadım. - Senin bilgisayarındaydı. Ben yazmadım. Open Subtitles لم أقم بكتابة ذلك لقد تم إرساله من حاسوبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more