"yazmadın" - Translation from Turkish to Arabic

    • تكتب
        
    • تكتبي
        
    • تكتبها
        
    • تكتبه
        
    • تكتبى
        
    • تراسلنى
        
    • تؤلف
        
    • لم تراسليني
        
    • تكتبيها
        
    Senden iki yıldır haber almamıştım. Bana bir mektup bile yazmadın. Open Subtitles لم أتلقَ منك أية أخبار طيلة سنتين وحتى إنك لم تكتب لي رسالة
    Seni üç yıldır görmüyorum bile. Bir mektup bile yazmadın. Open Subtitles لم أراك منذ ثلاث سنوات لم تكتب أي رسالة مطلقاً حتي
    Joe, biraz önce dediklerimi yazmadın değil mi? Open Subtitles جو، أنت لا تكتب ما أنا فقط قلت , هل أنت كذلك ؟
    Sen de bana yazmadın. Yanlızca kartpostal gönderdin. Open Subtitles أنتِ لم تكتبي لي كذلك , سوى البطاقات البريدية
    - Onu sen yazmadın, değil mi? Open Subtitles او قصيدة فتاة انت لم تكتبها اليس كذلك؟
    Neden bir yandan da bir gazeteye yazmadın? Open Subtitles لمَ لا تكتب رسالة للمحرّر بينما أنت ذاهب ؟
    Neden gökkuşağı ve ünikornlar hakkında hikâye yazmadın ki? Open Subtitles لماذا لم تكتب قصصاً عن أحادي القرن وقوس قزح؟
    Yani bunlardan birini sen yazdın... ama diğerini sen yazmadın? Open Subtitles إذن أنت كتبت إحدى الرسالتين ولم تكتب الأخرى ؟
    Kahrolası seni iyi biliyorum ki yıllardır tek bir kelime bile yazmadın. Open Subtitles أعلم جيدًا أنك لم تكتب أيّ كلمة خلال السنوات الأخيرة
    Bu kadar zaman boyunca niçin bir mektup bile yazmadın? Open Subtitles كل هذا الوقت. لماذا تكتب لى.. ؟
    İyi ki, evlilik yeminini kendin yazmadın. Open Subtitles . أنا مسرور أنك لم تكتب نذورك الخاصة
    -Hala yazmadın değil mi? Open Subtitles ، انت لم تكتب حتى الآن، هل لديك؟
    Neden "Altı ay sonra, Fransız kaltak gelmedi" diye yazmadın? Open Subtitles لماذا لم تكتب "بعد ستة أشهر، لم تحضر تلك العاهرة الفرنسية"
    - Bana referans mektubu yazmadın. Open Subtitles كان يفترض بك أن تكتب لي رسالة توصية
    Bunu hiç yazmadın. Telefonda da söylemedin. Open Subtitles أنتي لم تكتبي لي ذلك أبداً ولا قلتي ذلك ، في أي من مكالماتكِ التليفونية
    Bir şey hatırlamıyorsun çünkü onları sen yazmadın. Open Subtitles لاتذكرين شئياً لأنك لم تكتبي هذا
    Ve şu ana kadar başka hiç birşey yazmadın mı? Open Subtitles ولم تكتبي شيئاً آخر حتى هذه اللحظة؟
    - Romanını daha yazmadın ki. Open Subtitles لكنك لم تكتبها بعد ! هذا هو بيت القصيد
    - Peki neden yazmadın? Open Subtitles لما لاتحاول أن تكتبه ؟
    - Ona yazmadın ya? - Hayır. Open Subtitles وألم تكتبى اليه ؟
    -Hiç mektup yazmadın. -Kimseye yazmadım ki. Open Subtitles لم تراسلنى أبداً لم أراسل أحداً
    Belki bir gün... Peki sen niye başka kitap yazmadın? Open Subtitles ربما في يومٍ ما , ولكن لماذا لم تؤلف كتاباً آخر ؟
    Bana hiç yazmadın, senin için endişelendim. Open Subtitles لم تراسليني أبدًا، لذا قلقتُ عليكِ
    Sen yazmadın ama biliyorsun kaltak seni! Open Subtitles أنت ِ تعرفينها , لكنك ِ لم تكتبيها لكنك ِ تعرفينها , أيتها الساقطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more