"yemin ettim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد أقسمت
        
    • أقسمتُ
        
    • تعهدت
        
    • أقسمت على
        
    • لقد اقسمت
        
    • واقسمت
        
    • وأقسمت
        
    • لقد نذرت
        
    • أقسمت أن
        
    • أقسمت أنني
        
    • أقسمت بأن
        
    • أخذت عهدا
        
    • أقسمت بأنني
        
    • قطعت عهداً
        
    • لقد حلفت
        
    Çocukken, bu aileye hizmet etmek için bir yemin ettim. Open Subtitles عندما كنت طفله لقد أقسمت أن أقوم بخدمة هذه العائلة
    Aslında şerif olmak, isteyeceğim son şeydir, ama ben bir yemin ettim. Open Subtitles تَعْرفُ، شخصياً، أنْ اكُونَ مُديرَ شرطة الشيءُ الأخيرُ أُريدُ، لَكنِّي أقسمتُ قَسَماً،
    Nerede olursa olsun, acı çeken birine yardımcı olmak için yemin ettim. Open Subtitles لا يوجد حد عمري فعلي تعهدت بتخفيف العناء حيثما وجدته
    O zaman o şeytanı, mezarına kadar izlemeye yemin ettim. Open Subtitles لذلك عندها أقسمت على مطاردة هذا الشيطان الأصفر إلى قبره
    Bundelkhand'dan ayrıIırken yemin ettim... ya Bajirao ile dönecektim, ya da hiç. Open Subtitles لقد اقسمت عند مغادرتى انى سأعود مع بيشوا او لن اعود ابداً
    Evet gittim ve ağladım. Ödeşeceğimize yemin ettim. Open Subtitles ورجعت للمنزل وبكيت بشدة واقسمت على ان اردها
    Ve sonraki 11 sene boyunca kimsenin göremediğimi öğrenmeyeceğine yemin ettim, çünkü başarısız olmak, zayıf olmak istemiyordum. TED وفي الإحدى عشرة سنة القادمة، لقد أقسمت ألا يعلم أحد أني غير مبصرة، لأنني لم أرد أن أصبح فاشلة، و لم أشأ أن أكون ضعيفة.
    1 00 yaşıma kadar yaşamaya yemin ettim. Size inat olsun diye. Open Subtitles لقد أقسمت أن أعيش مئة سنة و سأعيشها فقط نكاية فيك و فيك
    Babamın ölümünün öcünü almaya Odin'in kanı üzerine yemin ettim. Open Subtitles لقد أقسمت بدماء أودين علي الأنتقام لموت أبي
    Bir kadının benim için anlamının, kumsaldan aldığın bir taştan daha fazla olmayacağına yemin ettim. Open Subtitles أنا أقسمتُ ان مفيش إمرأةِ ستعني لي شيئ أبداً أكثر مِنْ حجارة التقطها من على الشاطئ
    Ben de bir daha bir kadınla arama asla işimi sokmamaya yemin ettim. Open Subtitles أقسمتُ أنني لن أدع مهنتي مجدداً تقف بيني وبين امرأة.
    Schillinger'ın duruşmasında, elimi İncil'in üstüne koydum ve Tanrı'ya yemin ettim, doğruyu söyleyeceğime ve sonra yalan söyledim. Open Subtitles وضعتُ يدي على الإنجيل و أقسمتُ للرَب بأني سأقول الحقيقَة و ثُمَ كذَبت
    Onu serbest bırakırlarsa, dondurmayı bırakacağıma yemin ettim. Open Subtitles تعهدت بالتخلي عن البوظة لو قاموا بإطلاق سراحه
    Ayrıca yanlış hatırlamıyorsam tahta da bir yemin ettim. Open Subtitles وإن كنت أذكر جيداً فأنا تعهدت بالولاء للتاج أيضاً
    Eğer bir gün buradan çıkarsam, iki adamın ölümüne dövüştüğünü... seyretmektense, ölmeye yemin ettim. Open Subtitles لقد أقسمت على أنني إذا خرجت من هذا المكان سأُقتل قبل أن أرى رجلين يتقاتلان حتى الموت مرة أُخرى
    Kendi resimlerimi yapacağıma yemin ettim. Open Subtitles لقد اقسمت بان ارسم لوحاتي الخاصة لابد وان هذا كان صعباً
    Ve bir daha fahişeyle seks yapmamaya yemin ettim. Open Subtitles واقسمت على ان لاامارس الجنس مع عاهرة مرة اخرى
    Dona lnez'i kaybettiğim gün maskeyi yüzüme taktım... ve asla çıkarmayacağıma yemin ettim. Open Subtitles وأقسمت علي ألا أنزعه أبداً منذ أن تركت أمي .السمراء الجميلة، دونيا اينس
    Bu eve ayak bastığımda, sizin mutlu olmanız için bir yemin ettim. Open Subtitles لقد نذرت ان ابقيك سعيدا عندما دخلت هذا البيت
    Babasının gözlerinin içine baktım ve onu canlı getireceğimize yemin ettim. Open Subtitles نظرت في عيني والدها و أقسمت أنني سأجدها حية
    Buraya geldiğimde, bunun gerçek olması için sana yemin ettim. Open Subtitles عندما قدمت إلى هنا. أقسمت بأن أكون صريحا معك.
    Beş yıl önce kendimi görevime adayacağıma yemin ettim. Open Subtitles قبل خمس سنوات عندما أخذت عهدا و عدت نفسي بان أكرس حياتي كلها من أجل عملي
    Farklı olacağıma yemin ettim, ama sandığımdan daha kolaymış. Open Subtitles لذلك أقسمت بأنني سأكون مختلفاً عنه الامر ليس بهذه السهولة
    Yıllardır, sevmediğim bir kadınla yaşıyorum çünkü Tanrı'ya yemin ettim. Open Subtitles لسنوات ظللت متزوجاً بامرأة لا أحبها لأنني قطعت عهداً أمام الله
    Doğum belgeni annemin günlüğünde katlı halde bulunca söylemeyeceğime yemin ettim. Open Subtitles لقد حلفت أن أكتم الأمر،عندما وجدت شهادة ميلادك مطوية داخل مذكرات أمى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more