"yeminimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • نذوري
        
    • قسمي
        
    • بقسمي
        
    • عهدي
        
    • وعدي
        
    • نذري
        
    • عهدى
        
    • عهودي
        
    • النذر
        
    • نذر
        
    • نذور
        
    • عهود
        
    Orada yeminimi ederken aklımda sen ve Monicanın birlikte görüntüsü olsun istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون قائلا نذوري مع الصورة الذهنية منكم ومونيكا.
    Ben yeminimi Amerika Konfedere Eyaletleri için ettim. Open Subtitles أنا اديت قسمي للولايات الإتحادية الامريكية
    Anayasa'yı koruma yeminimi tutmam için bu yetkiler gerekliydi. Open Subtitles أنا أحتاج إلى وجودهم لأوفي بقسمي في حماية الدستور
    Pekala, eğer söyleyeceklerim gerçekten ona yardımcı olacaksa sessizlik yeminimi bozacağım. Open Subtitles حسناً، عليّ أن أخلف عهدي بالصمت مادام ما سأقوله سيساعدها
    Tüm kalbimle imparatora ve Roma'ya bağlılık yeminimi tekrarlarım. Open Subtitles من اعماقي , اجدد وعدي بالولاء لامبراطوري وروما
    Kocama olan yeminimi bozdum diye var olan tüm inançlarımdan vazgeçecek değilim. Open Subtitles فقط لأنني كسرت نذري لزوجي هذا لا يعني أنني أرمي كل اعتقاداتي خارج النافذة
    Kendi yeminimi henüz hazırlayamadım. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع الحصـــول نذوري حقـــا.
    Şu anda yeminimi ediyor olmalıydım siz ahmakların ve senin donutlarının yanında değil. Open Subtitles يجب عليّ أن أكتب نذوري الآن لا أن أحجز معكم يا أغبياء أنتِ و الفونات
    Şimdi yeminimi bozman için yalvarıyorum. Bırak da laik biri olarak yaşayayım. Open Subtitles أرجوك أن تعتقني من نذوري أسمح لي بالعيش كرجل عادي
    yeminimi size okuyacak olmam benim için çok önemli. Open Subtitles هذا يسعدني جداً لمعرفة أنك ستكون الذي يشرف على قسمي
    Ve seni korumak olan kutsal yeminimi hiçbir şey bozamaz, tamam mı? Open Subtitles و لا شيء سوف يشتت انتباهي عن قسمي المقدس لحمايتك
    Şehirdeki ilk ve bu zamana kadar tek siyahi kişi olan olan Vali Harold Washington zamanında yeminimi ettim. Open Subtitles اديت قسمي لدى العمدة هارولد واشنطن العمدة الأسود، الأول والوحيد حتى الان في المدينة
    Ben polis olarak yeminimi çiğnemedim. Open Subtitles فوضـاي؟ أنا لم أحنث بقسمي كضابط تنفيذ القانون
    Ben sadece bir avukat olarak yeminimi tutup işimi yapıyorum. Open Subtitles أنا فقط أتمسك بقسمي كمحامي وأقوم بعملي.
    Ben polis olarak yeminimi çiğnemedim. Open Subtitles أنا لم أحنث بقسمي كضابط تنفيذ القانون
    Sana hakettiğin gibi davranacağım çünkü anlaşmayı bozarak, yeminimi bozdun. Open Subtitles سأتعامل معكَ بما تستحقّ، لأنّكَ أهنتَ قَسَمِي بكسرِ عهدي.
    Siz yeminlerinizi ettiniz. Şimdi ben de kendi yeminimi ediyorum. Open Subtitles قطعتما عهودكما، و الآن أقطع عهدي.
    Sana olan yeminimi bozmadım ama etrafa saçtıkları paranın ışığında eninde sonunda başkasını bulduklarından şüphem yok. Open Subtitles قلت لا، بسبب وعدي لك ولكن في ضوء المال الذي قدموه فكرت إنهم سيعثرون على شخص آخر
    Bu yüzden, hepinizin önünde ilk ve son yeminimi ediyorum. Open Subtitles لذا، هنا و أمامكم جميعاً نذري الأول و الأخير.
    Bu Deucalion ve Alfaların asla yapmaması gereken bir hataydı çünkü,ben de kendi yeminimi ettirdim. Open Subtitles لقد كانت غلطة لم يكن على "دوكيليان" وجماعة الألفا إرتكابها لأننى أخذت عهدى الخاص
    Ama bu video bittiğinde sana olan yeminimi etmiş olacağım, tamam mı? Open Subtitles "لكن بمجرد أن تنتهي، ستكون عهودي لكِ، إتفقنا؟"
    İnancım sarsıldığında yeminimi yenilerim. Open Subtitles حتى الآن، الجرح لازال لم يبرأ أجدد النذر كلّما قلّ إيماني.
    Sanırım yeminimi bozduğumu söyleyeceksin. Open Subtitles لذلك أعتقد أنك يمكن أن أقول أنا كسر نذر بلدي.
    Çünkü sen çok ama çok harikasın. Çok erken öptüm. - yeminimi yazmadım. Open Subtitles لأنك رائعة جدا جدا لقد قبلته مبكرا جدا ولم أكتب أي نذور
    Yardıma ihtiyacım var. yeminimi yazmam gerekiyor ama bir tek bunları yazabildim. Open Subtitles عليكما مساعدتي، من المفترض أن أكتب عهود الزواج وهذا كل ما توصّلت إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more