"yeniden inşa" - Translation from Turkish to Arabic

    • إعادة بناء
        
    • بإعادة بناء
        
    • نعيد بناء
        
    • إعادة البناء
        
    • إعادة بنائه
        
    • اعادة بناء
        
    • لإعادة بناء
        
    • تعيد بناء
        
    • وإعادة بناء
        
    • وأعدت بناء
        
    • وأعيد بناءه
        
    • نعيد البناء
        
    • لأعادة بناء
        
    • لإعادة البناء
        
    • إعادة بناءه
        
    Görevi güveni yeniden inşa etmek olarak belirlemek, bence bazı şeyleri geriye götürüyor. TED أعتقد أنّ وضع مهمة إعادة بناء الثّقة نصب أعيننا ستكون له نتائج عكسيّة.
    Ülkemizi yeniden inşa etmek istiyorduk, beş yıllık planlarımız vardı. Open Subtitles كنا نرغب في إعادة بناء بلدنا وكانت لدينا خطط خمسية
    Su kemerini tamir ederken, 30 kiliseyi yeniden inşa etmeliyim. Open Subtitles بينما نعيد ترميم القناة، يجب عليّ إعادة بناء 30 كنيسة
    Ve tarihi Filistin'e dönen diğer üçte bir, Kudüs Tapınağı'nı ikinci kez yeniden inşa etti, bu arada, bunu İran vergileri ile finanse etti. TED أمّا الثلث الآخر فقد عاد إلى فلسطين القديمة، قاموا بإعادة بناء المعبد في القدس، و كانت عائدات ضرائب الفرس هي مموّلهم.
    Demek ki küresel kuruluşlarımızı günümüzün zorluklarına uygun olarak yeniden inşa etmek zorundayız. TED لذا يجب علينا أن نعيد بناء مؤسساتنا العالمية، و نبنيها بطريقة تلائم تحديات هذا العصر.
    heykelin kısmi yeniden inşası ve işte orada Musul Aslanı, projemiz kapsamında tamamlanan ilk yeniden inşa. TED إعادة البناء الجزئي للتمثال، وأيضاً أسد الموصل، أول إعادة بناء بالكامل من خلال مشروعنا.
    Hemen hemen 2 yıl önce burayı yeniden inşa etmek adına bu tasarıyı Birleşmiş Milletler İnsan Yerleşimleri Programı'nın yarışmasına sundum. TED قبل عامين تقريبا قدمت هذا التصميم إلى مسابقة الأمم المتحدة للإسكان من أجل إعادة بنائه.
    Tabii canım. Her şey var onlarda. Irak'ı yeniden inşa etmek ister misin? Open Subtitles بالتأكيد , ستجد كل شيء هل تريد ان تلعب اعادة بناء العراق ؟
    Yarın, şehir merkezini yeniden inşa etmektense, şehri genişletme konusundaki fikrini açıklayacak. Open Subtitles غدا , سيعلن خطة لتوسيع المدينة بدلا من إعادة بناء مركز المدينة
    Umuyorum ama beraberce ortak bir şekilde, altyapımızı yeniden inşa edeceğiz. Open Subtitles كما نآمل معاً في إطار الشراكة، نستطيع إعادة بناء البنية التحتية
    Çünkü eğer şehirleri yeniden inşa etmeyi öğreneceksek onlara ihtiyacımız olacak. TED لأننا سنكون بحاجة إليها إذا كنا نتعلم كيف ستعمل على إعادة بناء البلدات.
    Buradaki insan topluluğuyla birlikte, sizlerle kenetlenmek bir ayrıcalık olurdu. bir adım atın ve dünyanın her yerinde güveni yeniden inşa edin. TED مع مجموع الناس هنا، قد يكون من الشرف التعاضد معكم والمضي قدمًا في إعادة بناء الثقة في أرجاء المعمورة.
    Hastalarımız yaşayabilsin ölmesinler diye diğer yardımseverler ve ben hastaneyi kan, ter ve gözyaşıyla yeniden inşa ettik. TED بذلت أنا وزملائي عمال الإغاثة الغالي والنفيس في إعادة بناء المستشفيات حتى يعيش المرضى وينجوا من الموت.
    Bu nedenle yeniden inşa etmeyi önerdim. Bağış kampanyası düzenledim. TED لذا اقترحت إعادة بناء. فقمت بجمع التبرعات.
    3 yıl önce, yangından sonra kiliseyi yeniden inşa etmeyi önerdi. Open Subtitles لقد تعهد بإعادة بناء المعبد منذ ثلاثة سنوات ,بعد الحريق
    Böyle bir iş yapıp Atlantic City'yi yeniden inşa etmiyoruz? Open Subtitles لكي يصنعوا أعمالاً كتلك و يقوموا بإعادة بناء مدينة "أتلانتيك"
    Askerleri besliyor ve Irak'ı yeniden inşa ediyoruz. Open Subtitles نحن نطعم جنودنا، نحن نعيد بناء العراق هل تسير الأمور باتجاه خاطئ؟
    Harekete geç ve köyü yeniden inşa etmek zorunda kalmadan bir şeyler yap. Open Subtitles حسناً, تحرك وافعل شيئاً قبل أن نعيد بناء القرية بكاملها
    Ve sonra bu yıl tabii ki Katrina'ya cevap verdik, ve yeniden inşa çalışmalarımızı takip ettik. TED وبالطبع هذه السنة كنا في نجدة المتضررين من كاترينا بالإضافة إلى متابعة أعمال إعادة البناء.
    Beyler onu yeniden inşa edebiliriz. Bu teknolojiye sahibiz. Open Subtitles أيها السادة، يمكننا إعادة بنائه لدينا التكنولوجيا اللازمة
    O da eski Babil'i yeniden inşa etmektir, o da eski Mexico City'dir. TED هنا اعادة بناء لبابل القديمة و هذه تينوختيتلان.
    Ve varışımızla birlikte her şeyini kaybetmiş göçmenlerdik. Bu yüzden hayatımızı yeniden inşa edebilmek için çok çalışmamız gerekti. TED وفور وصولنا، كنا المهاجرين الذين فقدنا كل شيء، فكان علينا العمل بجد لإعادة بناء حياتنا.
    Yani, Christchurch'ü yeniden inşa edeceksiniz Christchurch'deki en akıllı insanların kendi enerjileri ve kendi paralarınıyla ne yapmak istediklerini bilmeden inşa edeceksiniz. TED أنت الآن تعيد بناء مدينة كريست تشرتش وأنت تجهل ماذا يريد أذكى الناس فيها ماذا يريد القيام به بمالهم الخاص وطاقتهم الخاصة.
    Kudüs'e geri dönüp tapınağı yeniden inşa etmelerine izin verilmişti. TED تم السماح لهم بالعودة إلى القدس وإعادة بناء المعبد.
    Bu şehri kendi hayalimle, kendi kurallarımla yeniden inşa ettim. Open Subtitles وأعدت بناء هذه المدينة وفق تصوُّري وتحت قواعدي.
    Bu tapınağı yıkarsanız, üç gün içinde yeniden inşa ederim. Open Subtitles ،أهدم هذا المعبد وأعيد بناءه بثلاثة أيام
    Şimdi yeniden inşa edeceğiz. Open Subtitles نعيد البناء الآن
    Eğer bu türden bir saldırıyı, kısa süre içinde tekrar etseydiniz tesisleri yeniden inşa etmek için vaktimiz olmazdı. Open Subtitles لو قام الحلفاء بتكرار تلك الغارات بسرعه ولم يعطونا الفرصه لأعادة بناء تلك المصانع
    Defalarca yeniden inşa etmek zorunda bırakılıp asla potansiyelimize ulaşamadığımız doğru. Open Subtitles نحن أجبرنا لإعادة البناء العديد من الأوقات،لا يجب أبدا أن إمكانيتنا.
    Sanırım, burayı yeniden inşa etmene yardımcı olabilirim. Open Subtitles . أعتقد أنني أستطيع مساعدتك في إعادة بناءه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more