"yer yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • يوجد مكان
        
    • لا مكان
        
    • ليس هناك مكان
        
    • لايوجد مكان
        
    • أي مكان
        
    • ليس هناك مجال
        
    • لا يوجد مجال
        
    • هناك غرفة
        
    • لا وجود
        
    • لا يوجد متسع
        
    • لا يوجد مساحة
        
    • لديك مكان
        
    • ليس لدي مكان
        
    • فلا مكان
        
    • توجد مساحة
        
    Kuru sezonda neredeyse yok oluyor. Çünkü sivrisineklerin üreyecekleri bir yer yok. TED إنه تقريبا يختفي في موسم الجفاف. لا يوجد مكان يتكاثر فيه الناموس.
    - Gidemeyeceğin hiçbir yer yok. - Metronun gitmediği hiçbir yer. Open Subtitles لا يوجد مكان لاتستطيع الوصول اليك لا مكان لانستطيع الجرى به
    Ben de üzgünüm ama sizin için cüzdanimda yer yok. Open Subtitles حسنا، أَنا آسف أيضا لكن لا مكان لكم في محفظتي
    - Çıkmaz yol! - Gidecek yer yok. Tuzağa düştük! Open Subtitles هو طريق مسدود ليس هناك مكان للهرب ، نحن محاصرون
    - Halkalar? - Faydası ne ki? Gidecek yer yok. Open Subtitles الحلقات ماالجيد فى ذلك , لا يوجد مكان لتذهب اليه
    Yaşadığım günden sonra, olmayı tercih edebileceğim başka yer yok. Open Subtitles بعد كل ماحدث اليوم لا يوجد مكان اريد البقاء به
    Duvarlar üzerime geliyor. Hiç boş yer yok! Hava yok! Open Subtitles الجدران انها تغلق على بعضها لا يوجد مكان ولا هواء
    Jedi'lar için gittiğimiz yerden daha kutsal bir yer yok. Open Subtitles الى اين نحن ذاهبون , لا يوجد مكان مقدس للجاداي
    Bu akıl hastası gitmediği sürece dağda güvenli bir yer yok. Open Subtitles لا يوجد مكان آمن على هذا الجبل حتى يختفي هذا اللعين
    Onu kitapta bulamazsın. Benim dünyamda bir kurtarıcıya yer yok. Open Subtitles لن تجدها في الكتاب إذ لا مكان للمخلّصة في عالَمي
    Öfken nefrete dönüşürse ve dönüştüğünde, bilmelisin ki, paylaştığımız bu evde buna yer yok. TED وحين يتحول غضبك إلى كره، فلتعلم من فضلك أن لا مكان لذلك في بيتنا المشترك.
    Ya orada ya da burada. Başka bir yer yok. Open Subtitles لا بد أن يكون في أحد هذين المكانين، لا مكان غيرهما
    Bu duvarların içinde, Tanrı'ya yer yok! Tıpkı gerçeklerin din içinde yeri olmadığı gibi. Open Subtitles لا مكان للرب بين هذه الجدران مثل أن الحقائق ليس لها مكان وسط الدين
    Gördüğünüz gibi beni göndereceğiniz bir yer yok. Open Subtitles لذا ترى؛ ليس هناك مكان يمكن أن ترسلني الية
    Çocuklar. Biriniz yukarı gelmeli. Hiç yer yok. Open Subtitles أيّها الرفاق، أن أحداً منكم سوف لن يغادر معنا لأن ليس هناك مكان.
    Geri döneceğine de yemin etti. Kaçacak bir yer yok. Open Subtitles التي أقسمت أنها ستعود من أجل المزيد لايوجد مكان للهرب
    Unutmayın: zamanında nasıl gideceğinizi öğrenmediğiniz gidebileceğiniz hiç bir yer yok. Open Subtitles تذكر: لن تذهب إلي أي مكان لو لم تعلم كيف تذهب
    Yanlız benim okulunda protestoya yer yok. Open Subtitles و لتعلم أن فى مدرستى ليس هناك مجال للإحتجاج
    Kadınlara yer yok orada. Open Subtitles لا يا أمي . لا يوجد مجال للنساء
    Herkes Balanosvky için dünyada yeteri kadar bir yer yok. Open Subtitles ليس هناك غرفة كافية في العالم تتسع للجميع يا.. بيلنوفسكي
    Kuran'da masumları öldürenler ve intihar edenlere yer yok. Open Subtitles لا وجود لقتل الأبرياء والانتحار في القرآن.
    - yer yok, yer yok! - Ama bir sürü yer var. Open Subtitles لا يوجد متسع لكنني ظننت أنه يوجد الكثير من الفراغ
    Brad, Costa Rica da ikimize yer yok Sen Amerikaya falan git Open Subtitles اسمع براد، لا يوجد مساحة كافية لكلينا في كوستاريكا لا يوجد مساحة لنا في أمريكا الوسطى
    Burada kalamazsın. Yatacak yer yok. Open Subtitles ولكن لا يمكنك البقاء هنا، ليس لديك مكان للنوم.
    Hayatımda veya dinimde yeni ölümlere yer yok. Open Subtitles ..ليس لدي مكان في حياتي أو ديني للمزيد من الموت
    Ama senin sevgin içimi dolduruyor... korkuya yer yok. Open Subtitles لَكنك ملأت قلبَي بالكثير من الحبّ فلا مكان للخوف في قلبي اليوم
    Kanatlarını açabilmeleri için yeterince yer yok ve kaygan duvarlar kaçmalarını engelliyor. Open Subtitles لا توجد مساحة كافية لنشر اجنحتها وجدران شمعية ولا مجال للفرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more