"yeraltı dünyası" - Translation from Turkish to Arabic

    • العالَم السفليّ
        
    • العالم السفلي
        
    • العالم السفليّ
        
    • العالم السُفليّ
        
    • عالم الجريمة
        
    • بالعالم السُفليّ
        
    • العالم السُفلي
        
    • العالم السفلى
        
    • للعالَم السفليّ
        
    • بالعالم السفلى
        
    • بالعالم السفلي
        
    • بطريقة العصابات
        
    Yeraltı Dünyası'ndaki zamanım doldu. Seninki de dolabilir. Dediğimi yap yeter. Open Subtitles نفد وقتي في العالَم السفليّ ووقتك سينفد أيضاً، فنفّذي ما أقوله
    O kitap, umudun simgesi. Yeraltı Dünyası'nda ise umuttan pek fazla yok. Open Subtitles ذاك الكتاب تجسيدٌ للأمل، والأمل غير متوفّر بكثرة هنا في العالَم السفليّ
    Yeraltı Dünyası aylarca bir bebeğin doğmasını, ve yıllarca büyümesini bekleyemez. Open Subtitles العالم السفلي لا يستطيع أن ينتظرشهوراًكي يولدطفل . وبعدهاسنواتليكبر.
    Tamam, daha fazla Survivor : Yeraltı Dünyası oynamaya devam edemeyiz. Open Subtitles حسناً ، نحن لا نستطيع الإستمرار في لعب دور ناجين العالم السفلي أكثر من ذالك
    Kimse Yeraltı Dünyası'na girip de canlı çıkamaz. - Ben hariç. Open Subtitles لا أحد يولج إلى العالم السفليّ ، و يعود حيّاً.
    Yeraltı Dünyası'nın Gardiyan'ı sana bir öneri sunmak istiyor. Open Subtitles الأمربسيطللغاية، حارس العالم السُفليّ. يودّ أن يقدم إليكَ عرضاً.
    Eski mitolojilerdeki Kayıkçı. - Yeraltı Dünyası'na giden kayığı kontrol eder. Open Subtitles كان قائد العبّارة في الأساطير القديمة حيث كان يبحر بقارب إلى العالَم السفليّ
    - Durduramayız. Yeraltı Dünyası, hayal edemeyeceğiniz kadar korkunçtur. Open Subtitles العالَم السفليّ أسوأ ممّا يمكن أنْ تتخيّلوا
    Yani sizin Yeraltı Dünyası'na seyahatinizin önünde bir engel kalmadı. Open Subtitles ما يعني أنّه ما مِنْ طريقة تعرقل رحلتكم إلى العالَم السفليّ
    Yeraltı Dünyası, yarım kalan işleri olanlar için. Ben onlardan biri değilim. Open Subtitles العالَم السفليّ للناس ذات المسائل العالقة، وهذه ليست حالي
    Tek bilmen gereken, Yeraltı Dünyası'nda sıkışıp kalan tüm bu ölü insanların yarım kalan işleri olduğu. Open Subtitles كلّ ما يهمّ هو أنّ كلّ هؤلاء الناس في العالَم السفليّ موتى وعالقين لأنّ لديهم مسائل عالقة
    Bu Yeraltı Dünyası'nı iki şekilde terk edebilirsin. Open Subtitles هذا العالَم السفليّ يؤدّي إلى طريقَين فقط
    Topraktaki bu yarık Yeraltı Dünyası'nı, Yaşayanlar Dünyası'ndan ayıran örtüdeki bir yırtık. Open Subtitles هذا الصدع في الأرض، أنه شق في الحاجز الذي يفصل بين العالم السفلي وبين عالمنا الذي نعيش به
    Benimki de Yeraltı Dünyası'nın Gardiyanı ve o, tüm yaşamı hükmü altına aldığında yanında yer alanlar ödüllendirilecek. Open Subtitles سيدي يكون حارس العالم السفلي وعندما يقهر كل الأرواح لهؤلاء الذين وقفوا أمامه، ستتم مكافأتنا
    Yeryüzü ile Yeraltı Dünyası arasındaki gizli geçiş noktaları oldukları açıkça anlaşılmaktadır. Open Subtitles كانوا بالتأكيد على درايه بالنقاط المحتمله للإنتقال بين العالم الخارجي و العالم السفلي
    Bu yüzden yanında karısı olmadan yeryüzüne geri döndüğünde, Yeraltı Dünyası hakkında şiirler yazmıştır. Open Subtitles لذا فعندما رجع إلى العالم الخارجي بدون زوجته كتب أشعار عن العالم السفلي
    O yüzden, Yeraltı Dünyası'na gelip de onu burada bulamayınca ne kadar şaşırdığımı tahmin edersin. Open Subtitles لذا تخيل قدر مفاجئتي لآتي بنفسي إلى العالم السفليّ. و أكتشف أنـّه ليس موجوداً هنا.
    Yeraltı Dünyası'na geri çağırılıyorum. Open Subtitles و الآن يتم إستدعائي للعودة إلى العالم السُفليّ.
    Morlock'ların Yeraltı Dünyası yok olmuştu Eloi'lerin de kölelik yaşamı sona ermişti. Open Subtitles الان اختفى عالم الجريمة و كذلك عالم الراحة بالنسبه إلى الاليو
    Diğer yandan Yeraltı Dünyası'nda bizimle kalman hoşumuza gider. Open Subtitles وعلىالصعيدالآخر، أنتِ مُرحبٌ بكِ للبقاء معنا بالعالم السُفليّ.
    Çünkü şimdi Yeraltı Dünyası'ndan geri döndünğün için mantıken bir ölümsüzsün. Open Subtitles فقط لأنك عُدت من العالم السُفلي ذاك لا يعني أنك خالد
    Bildiğimiz şey, bu dünya ile Yeraltı Dünyası arasındaki yarığı kapatmamız gerektiği. Open Subtitles نحن نعلم أن علينا أن نسد الصدع بين عالمنا و العالم السفلى.
    Ama ben bu tetiği çekersem Yeraltı Dünyası'nda sadece bir ziyaretçi olmazsın artık. Open Subtitles لكنْ رصاصة واحدة مِنْ هذا الزناد ولن تبقى مجرّد زائر للعالَم السفليّ
    Arayıcı sayesinde canavar öldü ve Yeraltı Dünyası'nda sonsuza kadar çürümeye gönderildi. Open Subtitles الشكرللباحثبأنذلك الوحشقدّمات، ليتعفن أبد الدهر ، بالعالم السفلى. -أجثي للحارس .
    D'Haranlar beni idam ettikten sonra Yeraltı Dünyası'nda uyandım. Open Subtitles بعدأناعدمنيالدهاريون، إستيقظت بالعالم السفلي.
    Yeraltı Dünyası tarzında mı yoksa infaz tarzında mı vurmalıyım? Open Subtitles هل أقتله بطريقة العصابات أم بطريقة الإعدام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more